Примеры употребления "заказов" в русском с переводом "auftrag"

<>
Мы с интересом ожидаем Ваших заказов Wir sehen Ihren Aufträgen mit Interesse entgegen
Что Вы гарантируете скорое выполнение заказов Dass Sie eine schnellstmögliche Abwicklung unserer Aufträge garantieren
Нам хотелось бы получить картину исполнения заказов Wir würden uns gerne einen Eindruck über die Ausführung Ihrer Aufträge verschaffen
Для исполнения оптовых заказов нам необходимо 18 дней Wir benötigen für die Durchführung größerer Aufträge 18 Tage
Почему Вы получаете все меньше и меньше заказов? Wie kommt es, dass Sie immer weniger Aufträge hereinholen?
Но не факт, что мы этого достигнем, снизив ограничение заказов. Aber die Senkung von Schwellenwerten für Aufträge garantiert nicht, dass wir dieses Ziel auch erreichen.
Его подозревают в неоднократном получении взяток при размещении государственных заказов. Er wird verdächtigt, im Austausch für öffentliche Aufträge wiederholt Schmiergelder entgegengenommen zu haben.
Прибыль Bombardier снижается с падением поставок и количества заказов на самолеты Gewinneinbußen bei Bombardier nach Rückgang bei Lieferzahlen und Aufträgen
Ваш заказ мы исполнили вовремя Wir haben die Durchführung Ihres Auftrags termingerecht beendet
Мы вынуждены аннулировать наш заказ Wir sehen uns gezwungen, unseren Auftrag zu stornieren
Мы выполним заказ до конца Wir werden den Auftrag zu Ihrer vollen Zufriedenheit erledigen
Заказ будет выполнен к сроку. Der Auftrag wird termingerecht ausgeführt werden.
Эти заказы убыточны для нас Diese Aufträge sind für uns ein Verlustgeschäft
Когда заказ будет готов к отправке? Wann wird der Auftrag abholbereit sein?
Заказ был немедленно подготовлен к отгрузке Der Auftrag ist unverzüglich zum Versand gekommen
Вы не исполнили заказ надлежащим образом Sie haben den Auftrag nicht ordnungsgemäß ausgeführt
Мы с благодарностью подтверждаем поступление заказа Wir bestätigen dankend den Eingang Ihres Auftrages
Мы уже начали обработку Вашего заказа Wir haben mit der Ausführung Ihres Auftrages bereits begonnen
Мы надеемся получить вскоре от Вас заказ Wir hoffen bald einen Auftrag von Ihnen zu erhalten
Пожалуйста, подтвердите этот заказ в установленный срок Bitte bestätigen Sie diesen Auftrag zu gegebener Zeit
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!