Примеры употребления "заимствуют" в русском

<>
Переводы: все10 borgen5 entlehnen1 sich entlehnen1 другие переводы3
И теперь не только любители могут пользоваться работой больших студий, но, иногда, и сами студии заимствуют у любителей. Denn es nutzen nicht nur Amateure die Inhalte der großen Studios, sondern manchmal funktioniert das Ganze umgekehrt genauso.
До сих пор они сосредоточивали свое внимание в основном, на том, сколько банки заимствуют, при этом игнорируя другую более серьезную небрежность, что является негативным аспектом регламентирующих мер. Trotzdem ist die Bankenregulierung nicht gut damit beraten, sich hauptsächlich darauf zu konzentrieren, wie viel Geld sich Banken beschaffen und dabei andere, ernstere Leichtsinnigkeiten zu ignorieren.
Когда страна отказывается от своего валютного суверенитета, ее банки фактически заимствуют иностранную валюту, что делает их исключительно уязвимыми к шокам ликвидности, как тот, который вызвал потрясения в банковской системе Европы в 2010-2011 годы. Wenn ein Land seine geldpolitische Souveränität aufgibt, verschulden sich seine Banken de facto in einer Auslandswährung, was sie besonders anfällig für Liquiditätsschocks wie jenen macht, der die Turbulenzen im europäischen Bankensystem der Jahre 2010-2011 auslöste.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!