Примеры употребления "задержаны" в русском с переводом "sich fest nehmen"

<>
Трое подростков-школьников были задержаны полицией, потому что них не было при себе документов. Drei Kinder - es waren drei Studenten - wurden von der Armee festgenommen weil sie ihre Papiere nicht dabeihatten.
Всего 33 офицера полиции были задержаны в Турции по подозрению в "заговоре против правительства", сообщают местные информационные агентства. Insgesamt 33 Polizisten wurden in der Türkei aufgrund des Verdachts der "Verschwörung gegen die Regierung" festgenommen, melden örtliche Medienagenturen.
Меня задержали в ночь на 27-е. Ich wurde in der Nacht des 27. festgenommen.
Том был задержан по подозрению в убийстве. Tom wurde wegen Mordverdachts festgenommen.
Помимо идентификации тел, специалисты дактилоскопии принимают участие в расследовании преступлений, таких как кража и убийство, и устанавливают личность задержанных. Lophoskopisten identifizieren nicht nur Leichen, sie unterstützen auch Ermittlungen in Mord- und Raubsachen und bestätigen die Identität der festgenommenen Personen.
Один эпизод - пример Ксью Дзифена, активиста профсоюзного движения, который был задержан полицией в Женжу, столице провинции Хенан, в декабре 1999 года во время попытки встретиться с другими профсоюзными активистами. Ein Beispiel ist Xue Jifeng, ein Arbeitsrechts-Aktivist, der von der Polizei im Dezember 1999 in Zhengzhou, der Hauptstadt der Provinz Henan, festgenommen wurde, weil er versucht hatte, sich mit anderen Aktivisten zu treffen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!