Примеры употребления "задача" в русском

<>
Переводы: все646 aufgabe400 другие переводы246
Это действительно очень сложная задача, Das ist wirklich eine sehr große Herausforderung für uns.
Теперь их задача - закончить начатое. Jetzt müssen sie die Arbeit zu Ende bringen.
Наша задача оказалась легко выполнимой. Es war sogar ziemlich leicht zu machen.
Её задача - защитить страны НАТО. Sie strebt danach, die NATO-Länder zu schützen;
Итак, у нас есть задача. So ist also die Lage.
Первая задача - это глубоко пересмотреть Die erste Herausforderung ist, diese Zeitfrage grundsätzlich zu überdenken.
Перед нами стоит сложная задача. Hier ist also die nächste Herausforderung.
А вот это - непростая задача. Und das ist eine Herausforderung.
Личность или "Я" - та ещё задача. Das Selbst ist ein schwer fassbares Problem.
Эта задача сейчас близка к осуществлению. Nun könnte dieses Ziel erreicht werden.
Это задача, которую мы должны решить. Dies ist ein Problem, das wir lösen müssen.
Настоящая задача для физиков вроде нас. Das war eine Herausforderung der wir uns als Physiker stellen mussten.
Их задача была ассистировать в лаборатории. Wir stellten sie ein und richteten ihnen ein Labor ein.
Перед этими странами стоит двойная задача: Tatsächlich haben sie es mit einer zweifachen Herausforderung zu tun:
Это должна быть задача создания богатства. Es sollte die Herausforderung sein, Wohlstand zu schaffen.
Дешифровка хараппского письма - очень непростая задача. Das Entziffern ist eine echte Herausforderung.
Исходная задача развитого общества - обеспечить людей едой. Eine der grundlegensten Handlungen der Zivilisation ist es den Leuten genug Nahrung zu gewährleisten.
Задача робота - спланировать минимальную и быструю траекторию. Der Roboter also plant etwas, das wir eine Bahnkurve mit minimalem Snap nennen.
Эта задача ляжет на плечи избранного правительства. Es wird an einer gewählten Regierung liegen, diese Reformen durchzuführen.
Поэтому перед нами стоит действительно сложнейшая задача. Das ist also die ungeheure Herausforderung, die vor uns liegt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!