Примеры употребления "забытая" в русском

<>
Переводы: все428 vergessen427 verlernen1
Они говорили со страстью, настойчивостью, с интеллектуальной убежденностью, и для меня это был голос, который я не слышала десятки лет, давно забытая мечта. Sie sprachen mit einer Leidenschaft, einer Dringlichkeit, einer intellektuellen Überzeugung, die für mich Teil einer Stimme waren, die ich seit Jahrzehnten nicht gehört hatte, ein lang vergessener Traum.
Экономисты Кармен Рейнхарт и Кеннет Рогофф изучили многовековую историю кризисов суверенного долга и напоминают нам о том, что у сегодняшнего развитого мира есть забытая история суверенного дефолта. Die Ökonomen Carmen Reinhart und Kenneth Rogoff untersuchten historische Staatsschuldenkrisen und erinnern uns daran, dass die entwickelte Welt von heute die Geschichte der Staatsbankrotte vergessen hat.
Я тебя никогда не забуду. Ich werde dich nie vergessen.
Может быть, после периода тренировок, ты сможешь обходиться без зеркала, забыть этот паралич и начать двигать своей парализованной рукой, и так избавиться от боли." Vielleicht können Sie nach einer gewissen Zeit auf den Spiegel verzichten, die Lähmung verlernen, Ihren gelähmten Arm wieder bewegen und sich dann von den Schmerzen befreien."
И я никогда не забуду Ich werde das nie vergessen.
Я никогда этого не забуду. Ich werde das nie vergessen.
Я не забуду, откуда я. Ich werde nicht vergessen, woher ich komme.
Я никогда вас не забуду. Ich werde euch nie vergessen.
Я никогда это не забуду. Ich werde es nie vergessen.
Эй, Том, забудь свои печали. He, Tom, vergiss deine Bekümmernisse!
Но забудь о её грудях. Aber vergiss ihre Brüste.
Не забудь про завтрашнее свидание. Vergiss unser Treffen morgen nicht!
Пожалуйста, не забудьте отправить письмо. Vergessen Sie bitte nicht, die Briefe abzusenden.
Мы часто забываем об этом. Und das ist etwas, das man viel zu leicht vergisst.
Мозг обладает прекрасной способностью - забывать. Das Gehirn ist sehr gut im Vergessen.
Не будем забывать о волосах. Vergessen wir nicht die Haare.
Я часто забываю её имя. Ich vergesse oft ihren Namen.
Эту очевидную истину часто забывают. Diese offensichtliche Wahrheit wird oft vergessen.
Я забыл твой номер телефона. Ich habe deine Telefonnummer vergessen.
Где я забыл свои очки? Wo habe ich nur meine Brille vergessen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!