Примеры употребления "заблуждению" в русском с переводом "täuschung"

<>
Другая группа людей также поддалась этом заблуждению. Aber auch eine andere Gruppe erlag dieser Täuschung.
Оптические эффекты хороши тем, что заблуждения легко доказуемы. Aber die schöne Sache mit optischen Täuschungen ist, dass wir Fehler einfach demonstrieren können.
Он изучает свои "что" и "почему", свои причины и взаимосвязи, свою логику, свои заблуждения. Er lernt seine Warums und Weshalbs, seine Gründe und Korrelationen, seine Logik und seine Täuschungen.
Было бы заблуждением думать, что еврозоне необходимо только идти по сегодняшнему пути, чтобы обеспечить будущее единой валюты. Die Vorstellung, die Eurozone müsse zum Überleben ihrer gemeinsamen Währung nur so weiter machen wie bisher, ist eine Täuschung.
Думаю, два года тому назад на TED - я пришел к такому заключению - думаю, я тогда страдал странным заблуждением. Vor zwei Jahren bei TED, glaube ich - Zu dieser Folgerung bin ich gekommen - Ich denke, ich habe wohl unter einer komischen Täuschung gelitten.
Является ли Баффет жертвой "заблуждения", которое описывал Адам Смит, и которое Канеман и его коллеги изучали более глубоко? Ist Buffet also ein Opfer der von Adam Smith beschriebenen "Täuschung", die Kahneman und seine Kollegen eingehender unter die Lupe nahmen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!