Примеры употребления "жаловаться" в русском

<>
Переводы: все115 sich beschweren66 sich beklagen43 другие переводы6
Политики и бизнесмены будут жаловаться. Politiker und Geschäftsleute werden darüber klagen.
У них были веские причины жаловаться. Sie hatten gute Gründe für ihre Klagen.
Так что мне тут не на что жаловаться. Darüber bin ich natürlich nicht traurig.
уменьшите процентные ставки, как это сделали другие, и у вас будет меньше поводов жаловаться. "Dann haben Sie weniger Grund zur Klage."
Я работаю с городами вот уже более 40 лет, и в каждом мэр пытается жаловаться мне, что его город такой большой Ich arbeite seit fast 40 Jahren in Städten und jeder Bürgermeister versucht mir zu erzählen, die Stadt sei zu groß.
Затем Д'Суза заявил, что поскольку бог даровал нам жизнь, мы не можем жаловаться на то, что наша жизнь не идеальна. Als nächstes argumentierte D'Souza, dass es uns nicht zukommt, darüber zu klagen, dass unser Leben nicht perfekt ist, weil wir dieses Leben ja von Gott geschenkt bekamen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!