Примеры употребления "еще" в русском с переводом "noch"

<>
Правительство, конечно, все еще необходимо: Eine Regierung wird natürlich immer noch benötigt:
Однако еще есть реалистичная надежда. Aber es gibt immer noch realistische Hoffnung.
Я всё ещё очень уставший. Ich bin noch sehr müde.
Да, вот еще один вылез. Ja, hier kommt noch eine heraus.
Он еще не был опубликован. Es ist noch nicht veröffentlicht worden.
Нужно учесть ещё одно обстоятельство. Es ist noch ein Drittes zu erwägen.
Первая причина все еще сохраняется. Der an erster Stelle erwähnte Nutzen ist noch immer gültig.
Камаль еще не дочитал книгу. Kamal hat das Buch noch nicht gelesen.
Однако есть еще один парадокс: Ironisch ist noch etwas anderes:
Но будущее выглядит еще ярче. Aber die Zukunft ist eigentlich noch rosiger.
Он ещё не написал письмо. Er hat den Brief noch nicht geschrieben.
Вы не останетесь ещё немножко? Können Sie noch ein Weile bleiben?
Давайте ещё кое-что посмотрим. Probieren wir noch etwas anderes.
Извините, мы еще не выбрали. Entschuldigung, wir haben noch nicht gewählt.
Я хочу еще чашечку чая. Ich will noch eine Tasse Tee.
Но это еще не доказано. Dies ist noch nicht erwiesen.
Мама посоветовала мне ещё уменьшить. Meine Mutter sagte mir, ich solle es noch kleiner machen.
Давайте сделаем это еще раз. Wir werden das noch einmal machen.
У вас есть ещё вопросы? Haben Sie noch Fragen?
останьтесь еще на одну минутку. Bleib noch einen kurzen Moment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!