Примеры употребления "ецб" в русском

<>
Переводы: все499 ezb463 другие переводы36
Две опоры ЕЦБ - успех достигнут Die beiden Säulen der EZB - ein Erfolg
Поведению ЕЦБ не следует удивляться: Das Verhalten der EZB sollte niemanden überraschen:
На кон поставлено доверие к ЕЦБ. Es geht um die Glaubwürdigkeit der EZB.
Даже поддержка ЕЦБ не является очевидной. Selbst die Unterstützung durch die EZB ist kein Selbstgänger.
И чьим центральным банком является ЕЦБ? Und wessen Notenbank ist die EZB?
Козлом отпущения за это сделают ЕЦБ. Den Sündenbock hierfür wird die EZB abgeben.
Это указывает на зависимость от ЕЦБ. Dies deutet wieder in Richtung EZB.
Кто будет следующим у руля ЕЦБ? Wer übernimmt das Steuer bei der EZB?
Структура голосования в ЕЦБ имеет изъяны. Die Abstimmungsstruktur in der EZB ist fehlerhaft.
Политически, дорога для действий ЕЦБ расчищена. Politisch hat die EZB freie Bahn zu handeln.
Естественно, эти потрясения были неподконтрольны ЕЦБ. Diese Schocks lagen natürlich außerhalb des Einflussbereiches der EZB.
Европейские министры финансов провели ЕЦБ вокруг пальца. Europas Finanzminister haben ein schlaues Spiel mit der EZB gespielt.
Это именно то, что ЕЦБ и делает. Genau das macht die EZB.
Стратеги ЕЦБ не слепы, а просто недальновидны. Die EZB-Entscheidungsträger sind nicht blind - nur kurzsichtig.
Справедливо ли то же самое для ЕЦБ? Gilt das Gleiche auch für die EZB?
ЕЦБ выделил неограниченную ликвидность финансовым системам еврозоны. Die EZB hat den Finanzsystemen des Euroraums im Grunde unbeschränkte Liquiditätsmengen bereitgestellt.
В двух словах - это сегодняшняя ситуация ЕЦБ. Im Kern ist das die Situation, in der sich die EZB heute befindet.
И следует ожидать дальнейших нападок на ЕЦБ. Man kann sich darauf einstellen, dass noch mehr auf die EZB eingeprügelt wird.
Окончательная странность позиции ЕЦБ касается демократического управления. Die letzte Merkwürdigkeit der Haltung der EZB betrifft die demokratische Governance.
Как отреагирует ЕЦБ на улучшение экономической ситуации? Wie wird die EZB auf bessere Nachrichten aus der Wirtschaft reagieren?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!