Примеры употребления "естественны" в русском с переводом "natürlich"

<>
Они так же естественны, как коровы. Sie sind ebenso natürlich wie Kühe.
Он ведёт себя очень естественно. Er benimmt sich sehr natürlich.
Естественно, всё это не случилось. Und natürlich passierte keines dieser Dinge.
Обработка, естественно, начинается с глаз. Der Prozess beginnt natürlich bei den Augen.
Естественно, я искал в Google. Und natürlich googelte ich danach.
Хорошо то, что сочувствие - естественно. Die Gute ist, Mitgefühl ist etwas natürliches.
Естественно, они сейчас практически вымерли. Und natürlich sind sie inzwischen im Wesentlichen ausgestorben.
Естественно, так оно только казалось: Das Ganze war natürlich eine Illusion:
Эти границы включают, естественно, климат. Diese inkludieren natürlich das Klima.
Здесь приводится описание естественного порядка. Hier sehen wir eine Beschreibung der natürlichen Ordnung.
Это естественные искривления в пространстве. Dies sind natürliche Krümmungen im Weltraum.
Луна Земли - это естественный спутник. Der Mond der Erde ist ein natürlicher Satellit.
Естественный контроль существует буквально везде. Das Phänomen natürlicher Kontrolle existiert buchstäblich überall.
Эта глина добывается естественным образом. Der ist natürlich aus der Umwelt, dieser Mörtel.
А это естественная поза стоящего мужчины. Und dies ist die natürliche Haltung eines stehenden Mannes.
Список, естественно, не может быть полным. Die Liste kann natürlich nicht vollständig sein.
Естественно, эти потрясения были неподконтрольны ЕЦБ. Diese Schocks lagen natürlich außerhalb des Einflussbereiches der EZB.
Естественно, они прогнали его из города. Natürlich verjagten sie ihn aus dem Dorf.
Так что естественно ответить 99 процентов. Dann ist die Antwort natürlich 99 Prozent.
это естественное явление для человеческой природы. sie ist schlicht ein natürlicher Aspekt menschlichen Seins.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!