Примеры употребления "едят" в русском

<>
Переводы: все321 essen293 fressen13 sich essen2 другие переводы13
Что едят люди в Египте? Was essen die Leute in Ägypten?
Мы слышали, что бактерии едят нефть? Wir haben gehoert, dass Bakterien Oel fressen?
Коровы едят траву на лугу. Die Kühe essen auf der Weide Gras.
птицы едят личинок, малиновки съедают множество червей, напичканных ДДТ. die Tatsache, dass Vögel sich von Larven ernähren, dass Rotkehlchen viele Würmer fressen, die nun voll DDT sind.
Даже крупные животные едят насекомых. Gerade so größere Tiere essen Insekten.
Антилопы не тусуются со львами, потому что львы едят антилоп. Wilde Tiere leben nicht mit Löwen, weil Löwen wilde Tiere fressen.
А ещё они иногда едят пингвинов. Oh, und zufällig essen sie auch Happy Feet.
И я вам также должен сказать, что при всём наплыве Голливудских фильмов прошлого года, мы никогда не видели чудовищ под землёй, по крайней мере, не тех, которые вас едят. Bei diesem Gedanken muss ich Ihnen sagen, dass wir trotz der vielen Hollywoodfilme, die letztes Jahr herausgekommen sind, unter der Erde noch keine Monster gesehen haben - jedenfalls keine, die Sie fressen würden.
В этом ресторане спагетти едят палочками. In diesem Restaurant werden Spaghetti mit Stäbchen gegessen.
Японцы едят три раза в день. Japaner essen drei Mahlzeiten am Tag.
Они живут, едят и спят на борту Sie wohnen, essen und schlafen an Bord
Что твои дети обычно едят на завтрак? Was essen deine Kinder üblicherweise zum Frühstück?
Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные! Wenn sie kein Brot haben, dann sollen sie eben Kuchen essen!
И конечно - что происходит, когда они едят чипсы? Was passiert logischerweise, wenn sie Chips essen?
Мы ответствены за то, что едят наши дети. Wissen Sie, wir sind verantwortlich dafür, was Kinder essen.
Итак, чем в основном занимаются леопарды - они едят пингвинов. Nun, was Seeleoparden vor allem tun, ist Pinguine essen.
Кто повыше статусом едят из керамического блюда низкого обжига. Und diejenigen etwas höher auf der Skala essen von einer Art niedrig-gebranntem Keramikgeschirr.
Тофу раз здесь едят в восемь больше, чем в США. Und sie essen etwa 8 Mal mehr Tofu als US-Amerikaner.
Однако, может они ответствены за то что едят наши дети? Aber oh, vielleicht sind ja die da verantwortlich für das Essen der Kinder.
И люди едят пищу, произведенную таким образом с 1990-х. Einige Menschen essen solche Lebensmittel bereits seit den 1990er Jahren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!