Примеры употребления "еды" в русском

<>
Переводы: все212 essen162 другие переводы50
Я чищу зубы после еды. Ich putze mir die Zähne nach dem Essen.
Перед едой или после еды? Vor dem Essen oder nach dem Essen?
Не спеши во время еды. Lass dir Zeit beim Essen.
Ваш кот хочет больше еды. Ihre Katze will mehr Essen.
Во время еды не читают. Man liest nicht beim Essen.
У нас не хватало еды. Unser Essen ging zur Neige.
Некоторые виды еды вызывают жажду. Einige Dinge zum Essen machen uns durstig.
Аппетит приходит во время еды. Der Appetit kommt beim Essen.
После еды я попросил счёт. Nach dem Essen bat ich um die Rechnung.
у нас ни денег, ни еды. kein Geld, kein Essen.
Иногда им даже не хватает еды. Manchmal haben Sie nicht einmal genug Essen.
У них было не много еды. Sie hatten nicht viel zu essen.
Итак, было возможно добывать достаточно еды. Es war also möglich, genug Essen zusammenzubringen.
С меня хватит еды в ресторанах. Ich habe es satt, in Restaurants zu essen.
Зуд появился спустя несколько часов после еды. Der Juckreiz trat einige Stunden nach dem Essen auf.
Подпиши бумагу или твое племя останется без еды. Unterschreib den Vertrag, oder es gibt kein Essen für deinen Stamm.
Приготовление еды дома осталось нормой, но качество стало отстойным. Man aß weiterhin zu Hause, aber die Qualität des Essens stürzte ab.
Как мы к этому пришли - это история еды в США. Die Geschichte des Essens in Amerika verrät, wie wir an diesem Punkt angelangt sind.
И тут кто-то постучал в дверь, нам привезли еды. Da kam jemand an unsere Tür und verteilte Essen.
И все по причине наличия готовой еды, ее проще переваривать. Weil wir also gekochtes Essen haben, ist die Verdauung einfacher.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!