Примеры употребления "дырами" в русском с переводом "loch"

<>
Переводы: все126 loch126
Поверхность Земли вся изрешечена дырами, и мы здесь - прямо посредине. Die Oberfläche der Erde ist überall mit Löchern durchsiebt, und hier sind wir, genau mittendrin.
Вот тут слой, обозначающий открытый космос, со спутниками и чёрными дырами и научными спутниками, и шахтами в астероидах. Da gibt es eine Weltallebene mit schwarzen Löchern und Satelliten, und Forschungssatelliten und Bergbau auf Asteoriden.
И в жизни также есть моменты, которые настигнут вас и в хорошие моменты с болью в животе и дырами в сердце Und es gibt Zeiten im Leben, in denen du auch in den Abgrund schaust, mit Stichen im Magen und Löchern im Herzen.
Черная дыра в ВВП Америки Das schwarze Loch in Amerikas BIP
Крыса прогрызла дыру в стене. Eine Ratte hat ein Loch in die Wand genagt.
Они превратятся в чёрные дыры. Sie werden zu schwarzen Löchern kollabieren.
И что же делает большая чёрная дыра? Und was macht das schwarze Loch?
Она не может скрыться за черной дырой. Sie kann sich nicht hinter dem Schwarzen Loch verstecken.
нельзя просто пробурить дыру и выкачать её. man kann nicht einfach ein Loch bohren und es herauspumpen.
Наше Солнце не превратится в черную дыру. Unsere Sonne hingegen wird nicht als Schwarzes Loch enden.
Но даже чёрные дыры не существуют вечно. Aber auch schwarze Löcher halten nicht ewig.
Черные дыры теряются на фоне темного неба. Schwarze Löcher sind ein dunkles Etwas vor einem dunklen Himmel.
Или, если это и правда дыра, я думаю: Oder wenn da ein Loch war, denke ich:
По астрономическим меркам - это очень маленькая чёрная дыра. In astronomischer Größenordnung ist das ein sehr kleines schwarzes Loch.
Так, что за черной дырой ничего невозможно спрятать. Man kann also nichts hinter einem Schwarze Loch verbergen.
Представьте легкую черную дыру, проваливающуюся в очень тяжелую. Stellen Sie sich vor, dass ein leichteres Schwarzes Loch in ein sehr schweres Schwarzes Loch fällt.
Представьте - миллиард лет назад столкнулись две черных дыры. Stellen Sie sich vor, dass vor einer Milliarde Jahren zwei Schwarze Löcher zusammenstießen.
Чёрные дыры - не очень приятные соседи небесной канцелярии. Ein schwarzes Loch eignet sich nicht als netter Nachbar einer Sternenkrippe.
две черные дыры, что прожили вместе долгую жизнь. Stellen Sie sich zwei Schwarze Löcher vor, die ein langes Leben gemeinsam verbracht haben.
Другой сценарий предсказывал создание лабораторией миниатюрных неконтролируемых чёрных дыр. In einem anderen Szenario war die Rede davon, dass das Labor unkontrollierbare, winzige schwarze Löcher erzeugen könnte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!