Примеры употребления "дуновение" в русском

<>
Поэтому, даже если выход маленький,даже слабейшее дуновение дыма может стать причиной панического бегства. Wenn dieser Ausgang klein dimensioniert ist, kann schon der leiseste Hauch einer Rauchschwade Panik auslösen.
Сухие осенние листья греют и не дают чувствовать прохладное дуновение ветра. Trockenes Herbstlaub wärmt und lässt einen nicht den kühlen Windhauch spüren.
Я обнаружила, что её мягкая поверхность отзывалась на каждое дуновение ветра, непрерывно меняя форму. Ich entdeckte, dass ihre weiche Oberfläche jeden Windhauch durch sich ständig verändernde Muster offenbarte.
"Когда мы объединяемся, это похоже на дуновение свежего ветра в пустыне." "Es gleicht einem frischen Wind in der Wüste, wenn wir uns treffen können."
Грандиозное свершается так же скромно, как журчание воды, дуновение воздуха и рост хлебов. Das Große geschieht so schlicht wie das Rieseln des Wassers, das Fließen der Luft, das Wachsen des Getreides.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!