Примеры употребления "друг с другом" в русском

<>
Переводы: все352 miteinander112 mit einander8 другие переводы232
Они ладят друг с другом. Sie verstehen sich.
Мы все идентичны друг с другом. Wir alle gleichen einander.
Мы ищем гармонию друг с другом. Aber eigentlich suchen wir nach gegenseitiger Harmonie.
Они общественно связаны друг с другом. Sie haben eine soziale Verbundenheit.
Девочки сидели рядом друг с другом. Die Mädchen saßen nebeneinander.
Мы все тесно связаны друг с другом. Wie sind alle intim verbunden.
и мы смешивались друг с другом после. Und seitdem haben wir uns untereinander vermischt.
отвергая возможность гармоничного несогласия друг с другом. Sie haben die Möglichkeit einer harmonischen Meinungsverschiedenheit ignoriert.
Нам приходится делить её друг с другом. Wir alle müssen ihn teilen.
Некоторые сотрудничают друг с другом, другие нет. Einige arbeiten möglicherweise zusammen, andere nicht.
Эти два события тесно связаны друг с другом. Die beiden Ereignisse stehen in unmittelbarem Zusammenhang.
Трое из восьми участников судились друг с другом. Drei der ursprünglichen Stakeholder waren gerade dabei, einander zu verklagen.
Эти группировки начали ожесточенную борьбу друг с другом. Die beiden Milizen führten einen erbitterten Kampf gegeneinander.
В результате многие гены связаны друг с другом. Daraus folgt, dass die meisten Gene mit anderen Genen in Beziehung stehen.
Вещи, которые синхронизируются друг с другом сами собой. Unbewegte Objekte, die sich spontan synchronisieren.
Как же два мозга работают друг с другом? Wie arbeiten diese beiden Gehirne zusammen?
Как и когда вы познакомились друг с другом? Wie und wann haben Sie beide sich kennengelernt?
Именно так большинство из нас общается друг с другом. Und so kommunizieren die meisten von uns untereinander.
Всё это технологии, помогающие связывать данные друг с другом. All diese Dinge ermöglichen uns diese Idee vom verknüpfen von Daten.
Поэтому в этом смысле мы связаны друг с другом. In diesem Sinne sind wir verwandt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!