Примеры употребления "дочерям" в русском с переводом "tochter"

<>
Какие советы нам нужно дать своим дочерям? Was sind die Botschaften für unsere Töchter?
И понимая то, что мы знаем о разрушительной силе сигарет, мы продолжаем позволять своим детям, нашим сыновьям и дочерям, находиться под их влиянием, и они начинают курить. Und trotz unseres Wissens über die destruktive Macht von Zigaretten lassen wir weiterhin zu, dass unsere Kinder, unsere Söhne und Töchter, von Einflüssen umgeben sind, die sie zum Anfangen bewegen.
Что, если мы на Западе, позволяя считать, что феминизм - это когда надо всегда делать больше, делать лучше и превосходить всех и во всем, не смогли дать нашим дочерям такое определение успеха, которое просто позволяло им существовать? Was ist, wenn wir im Westen, indem wir eine Definition des Feminismus als immer mehr machen, besser machen und besser als andere machen zuließen, es versäumt haben unseren Töchtern eine Definition von Erfolg zu geben, die sie manchmal einfach nur sein lässt?
И им нужны союзники в своих общинах, такие союзники, как тот имам, такие союзники, как тот отец, что пишет песни для группы лесбиянок в Хорватии, такие союзники, как тот полицейский, кто проявив уважение к табу, отступил, такие союзники, как мой отец, который не смог помочь своей сестре, но помог своим трем дочерям осуществить их мечты. Und sie brauchen Verbündete aus ihrer Gemeinschaft, Verbündete wie den Imam, Verbündete wie den Vater, der nun Lieder für die Lesbengruppe in Kroatien schreibt, Verbündete wie den Polizisten, der ein Tabu respektierte und zurückwich, Verbündete wie mein Vater, der seiner Schwester nicht helfen konnte, aber seinen drei Töchtern half, ihre Träumen zu verfolgen.
Сыну сейчас 21, дочери - 16, Er ist jetzt 21, meine Tochter ist 16.
Да, у меня есть дочь. Ja, ich habe eine Tochter.
У них родилась третья дочь, Und jetzt haben sie ihre dritte Tochter.
Его дочь не умеет варить. Seine Tochter kocht schlecht.
Моя дочь недавно меня насмешила. Meine Tochter lieferte mir eine nette Anekdote dazu.
Моя дочь начала коллекционировать кукол. Meine Tochter hat angefangen, Puppen zu sammeln.
Моя дочь иногда навещает меня. Meine Tochter besucht mich ab und zu.
Дочери моей подруги зарегистрированы на Facebook. Die Töchter meiner Freundin sind Mitglieder bei Facebook.
Это портрет моей дочери и меня. Dies ist ein Portrait von meiner Tochter und mir.
У одной вдовы было две дочери. Eine Witwe hatte zwei Töchter.
Он купил своей дочери новое платье. Er kaufte seiner Tochter ein neues Kleid.
Дочери Тони Эббота Фрэнсис и Бриджит. Tony Abbotts Töchter Frances und Bridget.
Он хочет жениться на моей дочери. Er will meine Tochter heiraten.
Моя дочь любит играть с куклами. Meine Tochter spielt gerne mit Puppen.
Однако его дочь явно смягчила тон. Seine Tochter schlägt allerdings weit moderatere Töne an.
Младшая дочь у них слишком изнеженная. Die jüngere Tochter wird bei uns zu sehr verwöhnt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!