Примеры употребления "достаточно" в русском

<>
Они общедоступны и достаточно дёшевы. Es ist allgegenwärtig und ziemlich billig.
Мне кажется, сравнение - достаточно правильное. Und das ist eigentlich ein recht guter Vergleich, scheint mir.
и тематика будет достаточно смешанная. Und es wird ein etwas gemischter Vortrag werden.
"Поверьте мне, этого будет достаточно". "Glauben Sie mir, es wird ausreichen."
Но реагирования уже не достаточно: Reagieren jedoch reicht nicht mehr aus;
Это достаточно удивительно придуманное животное. Es ist ein ziemlich wunderbar entworfenes Tier.
Эта модель выглядит достаточно справедливой: Dieses Modell scheint durchaus fair:
Достаточно скоро сломался и я. Recht bald ging mir das Geld aus.
Однако обучения здесь не достаточно. Doch Bildung allein reicht nicht aus.
и получил достаточно статистических данных. Und was herauskam, war eine Reihe von Daten.
Достаточно было проскандировать "исламия, исламия". Sprechchöre mit "islamiyya, islamiyya" (islamisch, islamisch) reichten aus.
Но он не достаточно хорош: Trotzdem reicht es nicht aus:
Но сделать это достаточно сложно. Aber ein solches Unterfangen ist problematisch:
Вам достаточно нажать на кнопку. Sie müssen nur auf den Knopf drücken.
Достаточно просто посмотреть на форму.. Aber Sie können einfach die Form betrachten..
Это достаточно просто - момент рефлексии. Und sie ist ganz einfach:
BMW - это достаточно безопасная машина. BMW ist ein sehr sicheres Auto.
достаточно быть просто отдельной клеткой. Es reicht, wenn Sie eine einzelne Zelle sind.
Сейчас сложилась достаточно интересная ситуация: Wissen Sie, wir haben gerade eine ziemlich interessante Situation.
Да, они такие, достаточно деликатные. Sie sind einfach sehr, sehr empfindlich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!