Примеры употребления "дополнительная слезная железа" в русском

<>
Это моя дополнительная работа, если хотите. Es ist eine Art Nebenjob.
Железа имеет сходство с сумкой, наполненной множеством протеинов шелка. Eine Seidendrüse sieht in etwa aus wie ein Sack, in dem sich eine Menge Seidenprotein befindet.
Единственная разница между ними в том, что у одной есть дополнительная пара атомов углерода в цепи. Sehen Sie, der einzige Unterschied ist, dass eine davon zwei zusätzliche Kohlenstoffatome in der Molekülkette enthält.
Введение железа имело, в некотором роде, похожее влияние, на то, как микросхема воздействовала на наше поколение. Die Einführung des Eisens hatte eine enorme Wirkung, ein bisschen so wie der Mikrochip für unsere Generation.
Так что даже если мы считаем что тест надежен, важность этой истории в том, что нам нужна дополнительная информация. Obwohl wir also glauben der Test sei treffsicher, ist das Entscheidende hierbei, dass wir noch eine Zusatzinformation benötigen.
Можно я приду и возьму немного железа?" Kann ich kommen und etwas Eisen holen?"
Недавно на Flickr появилась дополнительная функция тегирования. Vor Kurzem hat Flickr eine Funktion hinzugefügt, die "tagging" genannt wird.
Я могу изменить цвет без помощи красителей, используя процесс окисления железа. Durch einen Prozess der Eisenoxidation kann ich die Farbe ohne Farbstoff verändern.
Пока они обращаются со льдом, дополнительная пара перчаток греется в печи, так что когда рабочие перчатки замёрзнут, а пальцы окоченеют, они смогут надеть новую пару. Während sie mit dem Eis hantieren, wärmen sie ein zusätzliches Paar Handschuhe in einem Ofen auf, sodass sie eine neues Paar anziehen können, wenn ihre Arbeitshandschuhe gefrieren und ihre Finger steif werden.
В пяти минутах от того места находился центр, медицинский центр, который распространял дотационные препараты железа. Nur fünf Minuten entfernt war das medizinische Zentrum, dass subventionierte Eisentabletten verteilte.
Но им никогда не разрешали ходить в школу, т.к.ребёнок - это дополнительная пара рук, которая зарабатывает. Ihnen war es nie erlaubt worden, zur Schule zu gehen, weil sie zu Hause als Arbeitskräfte zusätzliches Geld verdienten.
Именно в это время количество кальция, железа и кремния в окружающей среде увеличилось. Und während dieser Zeit gab es vermehrt Kalzium, Eisen und Silikon in der Lebenswelt.
Дополнительная информация о пользователе Zusätzliche Benutzer-Information
И Библия говорит, что Давид положил огромные запасы железа, которые были найдены археологами, которые в современной Палестине являются доказательством того поколения. Die Bibel sagt, dass David große Vorräte an Eisen anlegte, die von Archäologen inzwischen gefunden wurden, so dass es im heutigen Palästina Zeugnisse von dieser Generation gibt.
Вам необходима дополнительная техническая информация? Brauchen Sie weitere technische Infos?
Младшая железа ampullate используется для создания паутины. Die Seide aus den kleineren Ampullendrüsen wird für den Netzbau eingesetzt.
Она добавила, что "никакая дополнительная инспекционная деятельность в настоящее время не планируется". Deshalb "sind derzeit keine weiteren Inspektionsaktivitäten geplant."
Для получения энергии нужно "двигаться" в направлении железа. Und man will zu Eisen gelangen, wenn man Energie will.
Дополнительная эмиссия будет создаваться, когда товары будут транспортироваться обратно в ЕС. Weitere Emissionen würden entstehen, wenn die Güter wieder zurück in die EU transportiert werden.
Сейчас миндалевидная железа является нашим детектором, заранее оповещающем об опасности. Die Amygdala ist also unser Frühwarnsystem, unser Gefahrendetektor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!