Примеры употребления "долларовым резервом" в русском

<>
Во-вторых, страны с большим долларовым резервом будут переводить значительную долю долларов в евро. Zweitens werden Länder mit großen Ansammlungen von Dollarreserven einen ansehnlichen Teil dieser Reserven in Euro umtauschen.
Американские благодетели, такие как Николас Негропонте, со своим 100 долларовым персональным компьютером, правильно определили проблему: Amerikanische Wohltäter wie Nicholas Negroponte mit seinem 100-Dollar-Laptop haben das Problem richtig erkannt:
Мы обладаем невероятным резервом мощностей. Wir haben diese unglaubliche überschüssige Kapazität.
Данное предсказуемое снижение доллара делает относительную прибыль по долларовым облигациям даже ниже, чем можно предположить по одной только разнице в процентной ставке. Dieser vorhersehbare Verfall des Dollars senkt den relativen Ertrag aus Dollaranleihen noch weiter als schon aus der Differenz der Zinssätze zu erwarten wäre.
Откровенно говоря, недавнее объявление о скоординированных инъекциях ликвидности Федеральным Резервом и четырьмя другими крупными центральными банками является недостаточным и запоздалым шагом. Die aktuelle Ankündigung koordinierter Liquiditätsspritzen durch die Fed Reserve und vier andere große Zentralbanken ist, offen gesagt, zu wenig und kommt auch zu spät.
В любом случае, объявленные недавно Федеральным Резервом и другими центральными банками меры неправильно адресованы. Die jüngst von der Fed und anderen Zentralbanken angekündigten Maßnahmen sind jedenfalls fehlgeleitet.
Понижение Федеральным Резервом процентной ставки на 0.25% в декабре было незначительным по сравнению с тем, что требуется; Die Zinssenkung um 25 Basispunkte durch die Fed im Dezember war angesichts dessen, was nötig gewesen wäre, unerheblich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!