Примеры употребления "довольно" в русском

<>
Переводы: все773 ziemlich169 zufrieden31 genug11 nahezu2 другие переводы560
Кажется, это довольно глубокий вопрос. Dies scheint eine recht tiefgründige Frage zu sein.
Данное зрелище было довольно знакомым. Diese Szene gab es schon einmal:
Определить главные проблемы довольно легко. Die Hauptprobleme sind leicht benannt.
Ответ может оказаться довольно простым: Vielleicht ist die Antwort ganz einfach:
Я думаю, довольно милая особенность. Eigentlich 'ne ganz nette Eigenart.
это довольно бесполезная схема категоризации. Dies ist ein hochgradig unnützes Kategorisierungsschema.
нужно сказать, будет довольно неприятно. nun, ich muss Ihnen sagen, das dürfte sehr ungemütlich werden.
Вообще-то он довольно неудобный. Sie ist sogar recht nutzerunfreundlich.
А это довольно серьёзная проблема. Das ist wirklich ein sehr ernstes Problem.
Сегодняшний спад является довольно сложным: Dieser Abschwung ist komplex:
Мне кажется, это довольно смешно: Ich finde das seltsam:
Кампания "Солидарности" была довольно дерзкой. Der Wahlkampf der Solidarnosc war durch ein Höchstmaß an Chuzpe gekennzeichnet.
На всякого мудреца довольно простоты. Kluge Leute fehlen auch.
Довольно говорить о достоинствах референдумов. Soviel zu den Vorzügen von Referenden.
Причина всего этого довольно проста: Aus einem einfachen Grund:
Думаю, суть иллюзии довольно проста. Ich glaube also, die Grundlagen sind sehr einfach.
Отдельные гонки довольно хорошо упорядочены. Nebenbei sind recht gut hintereinander die einzelnen Rennen eingebaut.
Все это было довольно предсказуемо. Es war alles vorhersehbar.
Их мобилизационный потенциал довольно высок. Ihre Mobilisierungsmöglichkeiten sind groß.
Но это довольно своеобразное регулирование: Doch handelt es sich hierbei um ein seltsames Arrangement:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!