Примеры употребления "до этого" в русском

<>
Переводы: все195 früher7 другие переводы188
До этого наши вкусы предсказывали. Zuvor wurde er vorausgesetzt.
Если доживают до этого возраста. Wenn sie überhaupt so alt werden.
мне нет дела до этого. es geht mich nichts an.
Как могло до этого дойти? Wie konnte es dazu kommen?
Как мы до этого дожили? Wie ist es soweit gekommen?
Как ты до этого додумался? Wie kommst du darauf?
Но до этого пока далеко. Da sind wir noch nicht ganz.
Какое вам до этого дело? Warum sollte Sie das interessieren?
До этого мне нет никакого дела. Ich habe damit nichts zu schaffen.
Я дошел вот до этого места! Ich kann hier rübergehen, richtig?
Мы ведь до этого не додумались! Daran hatten wir nie gedacht.
До этого, очевидно, технология не существовала. Davor gab es, offensichtlich, keine Technik.
Но может дойти и до этого. Aber so sieht es nun mal aus.
Америка, как могло до этого дойти? Wie konnte es nur zu diesem Amerika kommen?
Но большинство недоучек бросили школу до этого. Aber die meisten Schulabbrüche fanden vorher statt.
Они работали с мебелью и до этого, Und sie haben vorher an Möbeln gearbeitet.
И до этого я дойду через минуту. Und darauf komme ich gleich zurück.
До этого не так уж сложно додуматься. Da muss man eigentlich nicht viel nachdenken.
До этого только одному человеку удалось выполнить такое. Nur eine Person hatte es zuvor bereits versucht.
Мои охранники дошли до этого за пять дней. Meine Wärter waren nach fünf Tagen soweit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!