Примеры употребления "днём" в русском

<>
Переводы: все1890 tag1824 другие переводы66
С Днём Рождения, дорогой друг! Alles Gute zum Geburtstag, lieber Freund!
Поздравляю Вас с днем рождения! Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag!
Поздравляю тебя с днем рождения! Ich gratuliere dir zum Geburtstag!
Поздравляем тебя с днем рождения! Wir gratulieren dir zum Geburtstag!
Поздравляем Вас с днем рождения! Wir gratulieren Ihnen zum Geburtstag!
От всей души поздравляю тебя с днём рождения. Von ganzem Herzen gratuliere ich dir zum Geburtstag.
Будь он связан с игрушкой, с днем рождения или с отпуском. Ob das nun mit einem Spielzeug, an einem Geburtstag oder während der Ferien ist.
Солнце светит днём, а луна ночью. Die Sonne scheint tagsüber, der Mond nachts.
Короткие тени днем и так далее. Kurze Schatten am Mittag und so weiter.
Днём мы работаем, а ночью отдыхаем. Tagsüber arbeiten und nachts ruhen wir.
По ночам он работал, а днем спал. Er arbeitete nachts und schlief tagsüber.
Можно увидеть много рыб, которых не увидишь днём. Man kann dann eine ganze Menge anderer Fische sehen als tagsüber.
Иногда я больше гулял по ночам, чем днем. Manchmal laufe ich nachts mehr als tagsüber.
Слабые правительства с каждым днем становятся еще слабее. Schwache Regierungen werden täglich schwächer.
И количество научных приложений растет с каждым днём. Und die Liste wissenschaftlicher Anwendungmöglichkeiten wächst täglich.
Мур сделал заявление на пресс-конференции в четверг днем. Das erklärte Moore bei einer Pressekonferenz am Donnerstagnachmittag.
Но днём можно было услышать только разговоры о недвижимости. tagsüber allerdings sprachen alle nur über Immobilien.
ведь летающая днем ласточка должна выполнять схожие виды задач. Ein tagaktiver Vogel, wie die Schwalbe, muss die gleichen Aufgaben erledigen.
Я бесцельно бродил, как в тумане, потому что днем Also lief ich tagsüber benommen herum.
Все, что делают другие, день за днем, - это ищут деньги. Alles, womit die anderen tagein, tagaus, beschäftigt sind, ist die Suche nach Geld.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!