Примеры употребления "дни" в русском

<>
Я отчетливо помню те дни. Ich erinnere mich noch deutlich an jene Tage.
Вы посвящаете ваши дни самозащите. Man widmet seine Tage dem Selbstschutz.
Те дни остались в прошлом. Diese Tage sind vorbei.
Его дни как политика сочтены. Seine Tage als Politiker sind gezählt.
Мы ожидаем выплату в ближайшие дни Wir erwarten in den nächsten Tagen eine Zahlung
Это были лучшие дни моей жизни. Das waren die besten Tage meines Lebens.
С приходом зимы дни становятся всё короче. Mit der Ankunft des Winters werden die Tage immer kürzer.
Первые дни этого восстания имели благоприятный настрой. In den ersten Tagen des gegenwärtigen Aufstands schienen die Menschen die Oberhand zu haben.
Ближайшие дни покажут степень непосредственного причиненного ущерба. Die kommenden Tage werden das Ausmaß des Schadens zeigen, den dies unmittelbar verursacht hat.
После этого дни пролетели как во сне. Die Tage danach vergingen wie im Flug.
В те дни я жил в обманчивом раю. In jenen Tagen lebte ich einem Wolkenkuckucksheim.
В те дни люди прятали и многое другое: In jenen Tagen, versteckte man noch viel mehr:
В те дни пригороды ещё была частью города; In jenen Tagen, gab es noch ländliche Gegenden, nahe an der Stadt, Höfe, Kornfelder, Kühe;
В те дни, я любил играть в шашки. Ich jenen Tagen spielte ich gerne Dame.
фанаты живут в напряжении в дни перед концертом. Sie erleben die Tage vor dem Konzert intensivst.
За эти дни я успел разглядеть её здесь". Und das ist es, was ich um mich herum in den letzten Tagen gesehen habe."
А бывают дни, когда это может даже слегка пугать. An manchen Tagen kann das sogar ein bisschen Angst einflößend sein.
Я - просто ветеран, с тоской вспоминающий прошлые дни борьбы? Bin ich nur ein in die Jahre gekommener Veteran, der wehmütig auf die Tage des Kampfes zurückblickt?
Сегодня кажется, что те дни были в другую эпоху. Diese Tage scheinen heute Teil eines anderen Zeitalters zu sein.
Мы были бы рады в ближайшие дни получить Вашу оплату Wir würden uns freuen, Ihre Zahlung in den nächsten Tagen zu erhalten
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!