Примеры употребления "дней" в русском с переводом "tag"

<>
В феврале только 28 дней. Der Monat Februar hat nur 28 Tage.
После череды тёплых дней похолодало. Nach einer Reihe warmer Tage wurde es kalt.
Не надо ждать 30 дней. Dann braucht man die 30 Tage Wartezeit nicht.
Несколько дней позже он пришёл. Ein paar Tage später kam er.
Сколько дней продолжалась шестидневная война? Wie viele Tage dauerte der Sechstagekrieg?
Я вернусь через несколько дней Ich bin in ein paar Tagen wieder da
развивается камера сердца 32 дней: Die Herzkammer entwickelt sich 32 Tage:
Сколько дней в високосном году? Wie viele Tage hat ein Schaltjahr?
Это происходит каждые семь дней. Es ist alle 7 Tage!"
Я не ел шесть дней. Ich habe seit sechs Tagen nichts gegessen.
Каждые 14 дней умирает один язык. Alle 14 Tage stirbt eine Sprache.
развиваются кисти и руки 36 дней: Arme und Hände entwickeln sich 36 Tage:
Дождь шёл пять дней без перерыва. Es regnete fünf Tage ohne Unterbrechung.
Поездка займет как минимум пять дней. Die Reise wird mindestens fünf Tage dauern.
Господь создал мир за шесть дней. Gott erschuf die Welt in sechs Tagen.
И что происходит через несколько дней? Nun, was passiert ein paar Tage später?
Я собираюсь пробыть здесь пару дней. Ich habe vor, hier ein paar Tage zu bleiben.
Я останусь там ещё на пару дней. Ich werde ein paar Tage dableiben.
Я задумался над этим на несколько дней. Ich habe darüber ein paar Tage nachgegrübelt.
Это на 5 дней меньше предыдущего рекорда. Wir haben die letzte Bestzeit um 5 Tage übertroffen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!