Примеры употребления "длину" в русском

<>
Переводы: все60 länge33 другие переводы27
Чтобы измерить длину волны, мне достаточно измерить расстояние отсюда досюда, одной полной волны. Um die Wellenlänge zu messen, muss ich nur den Abstand messen von hier, eine komplette Welle, bis hier.
Это импульс света длиной примерно в одну длину волны светы, т.е. это целая кучка фотонов прилетающих одновременно. Das ist ein Lichtpuls, der nur ungefähr eine Wellenlänge Licht lang ist, das sind eine Menge Photone, die alle gleichzeitig ankommen und treffen.
И мы отмечали относительную длину фраз. Dann zeichneten wir die relative Satzlänge auf.
Они вырастают до 10 метров в длину. Sie werden zehn Meter lang.
Она достигает до 46 метров в длину. Es wird bis zu 50 Meter lang.
для любой волны частота, помноженная на ее длину, die Frequenz mal der Wellenlänge einer jeder Welle.
И это череп, достигающий в длину двух метров. Das ist ein zwei Meter langer Schädel.
Кто-нибудь может угадать суммарную длину проводов вашего мозга? Kann jemand die Gesamtlänge innerhalb Ihres Gehirns schätzen?
Карта - 305 см в длину и 15,24 см в ширину. Sie ist drei Meter lang und einen Meter breit.
гаплоидный набор человека включает 3.2 миллиарда пар нуклеотидов в длину. Ein haploides Genom hat etwa 3,2 Milliarden Nukleotide.
Это паразитическая оса, опять же, два миллиметра в длину, стройная, очень быстрая и ловкая летунья. Ein parasitäre Wespe, 2 mm lang, schlank, eine schnelle und wendige Fliegerin.
"The meeting went from three to four" - здесь мы представляем линейность времени, как его длину. "Das Meeting ging von 3 bis 4", wobei wir Zeit als etwas wahrnehmen, dass sich entlang einer Linie erstreckt.
С правой стороны, вот там - часть инсталляции, которая в длину около трёх с половиной метров. Das Stück auf der rechten Seite ist Teil einer Installation, die ungefähr dreieinhalb Meter lang ist.
То есть если мы сложим всё вместе, то получится более шести миллиардов нуклеотидов в длину. Wenn Sie alles zusammenrechnen, ist es über 6 Milliarden Nukleotide lang.
С другой стороны, перемещение пальца по грифу, изменяет длину струны, которая изменяет частоту звуковой волны. Andererseits führt das Setzen der Finger in einer anderen Position auf dem Griffbrett zu einer Veränderung der Saitenlänge, was wiederum die Frequenz des Klanges ändert.
В высоту она была примерно 2,5 метра, в длину - 12 и в ширину - 3. Er war vielleicht acht Fuß hoch, 40 Fuß lang und 10 Fuß breit.
Представьте, что у меня есть доска около 60 см в ширину и 10 м в длину Stellen Sie sich vor, das wäre eine Holzplanke, 60 cm breit und 10 m lang.
Она, возможно, - жаль, что вы не можете увидеть это на фотографии - 3.7 метра в длину. Sie ist - schade, dass Sie das auf dem Foto nicht sehen können - aber sie ist 3.65 Meter lang.
Эта ракета была в длину около 1,4 м, а ее вес составлял около 11,5 кг. Die Rakete war 1,4 m lang und wog ungefähr 11,5 kg.
Но в каждой из ваших клеток, каждая цепь ДНК составляет от 30 до 40 миллионов нанометров в длину. Aber in jeder unserer Zellen ist jeder DNA-Strang um die 30 bis 40 Millionen Nanometer lang.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!