Примеры употребления "джордж буш" в русском

<>
Переводы: все111 george bush24 другие переводы87
империализм и колонизация, мировые войны, Джордж Буш. Imperialismus und Kolonisation, Weltkriege, George W. Bush.
Что ж, Джордж Буш - именно такой водитель. George W. Bush ist so ein Autofahrer.
Джордж Буш оставил своему преемнику незавидное наследство: Er hinterlässt ein Erbe, um das man den neuen Präsidenten nicht beneidet.
Президент Джордж Буш не особо славится своими глубокими познаниями истории. Präsident George W. Bush ist nicht gerade für sein überzeugendes Geschichtsverständnis bekannt.
Джордж Буш был самым плохим президентом США за последнее время. George W. Bush ist der schlechteste US-Präsident seit Menschengedenken.
Президент Джордж Буш имеет особый дар не видеть эту большую проблему. Präsident George W. Bush hat eine unheimliche Begabung dafür, die große Botschaft zu übersehen.
В 2001 году президент Джордж Буш ввёл в заблуждение американский народ. Im Jahr 2001 führte Präsident George W. Bush das amerikanische Volk in die Irre.
В Соединенных Штатах президент Джордж Буш называет свою мечту "обществом собственности". In den Vereinigten Staaten ist Präsident George W. Bushs Traum die "Eigentumsgesellschaft".
Президент Джордж Буш, кажется, испытывает дьявольское желание повторить проводимую Никсоном политику. Präsident George W. Bush scheint geradezu versessen darauf zu sein, diese üble Politik Nixons zu wiederholen.
"Если бы я знала [что Джордж Буш] будет сторонником крупных государственных расходов. "Wenn ich gedacht hätte, [dass George W. Bush] ein ausgabefreudiger Rockefeller-Republikaner sein würde.
Президент Джордж Буш вернется в Кроуфорд, штат Техас в конце текущего года. So wird Präsident George W. Bush am Ende des Jahres ins texanische Crawford zurückkehren.
Президент Джордж Буш продемонстрировал один из способов, как не надо делать это: Präsident George W. Bush hat eine Möglichkeit gezeigt, wie man es nicht machen sollte:
Джордж Буш зациклился на войне с терроризмом, особенно на военном ответе терроризму. George W. Bush ist besessen vom Krieg gegen den Terrorismus und insbesondere der militärischen Antwort auf den Terrorismus.
продолжение и расширение того, что президент Джордж Буш старший незабываемо назвал "экономикой вуду". mit der Fortführung und Ausweitung dessen, was Präsident George H.W. Bush anschaulich als "Voodoo Economics" bezeichnete.
Джордж Буш начал войну в Ираке в 2003 году, чтобы сменить его правительство. George W. Bush erklärte den Irak im Jahr 2003 den Krieg, um dort eine Änderung der Regierungsverhältnisse herbeizuführen.
Президент Джордж Буш скоро отправится в Европу, а президент Жак Ширак посетит Вашингтон. Präsident George W. Bush wird in Kürze nach Europa reisen, und Präsident Jacques Chirac wird Washington besuchen.
Если нет, президент Джордж Буш рискует ввязаться в незаконную агрессию против иностранного государства. Wenn nicht, riskiert Präsident Bush eine rechtswidrige Aggression gegen ein fremdes Land.
Джордж Буш младший совершил смертный грех всех рухнувших империй - взял на себя непосильные задачи. George W. Bush hatte die Kardinalsünde aller gefallenen Reiche begangen - er hatte sich übernommen.
Президент Джордж Буш также делал зловещие заявления, разве что более расплывчатые, в отношении Ирана. US-Präsident George W. Bush hat ähnlich unheilvolle, wenn auch unbestimmtere Erklärungen zum Iran abgegeben.
Джордж Буш продемонстрировал опасность излишней секретности и ограничения процесса принятия решений узким кругом лизоблюдов. Bei George W. Bush haben sich die Gefahren übermäßiger Geheimhaltung und einer Entscheidungsfindung innerhalb eines kleinen Zirkels von Kriechern gezeigt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!