Примеры употребления "джона донна" в русском

<>
Для Джона Донна это моральный принцип. Für John Donne ist das eine moralische Empfehlung.
Поэтому, возможно, Джон Донн был отчасти прав: Vielleicht behält John Donne teilweise recht:
Ни один человек не является островом, сказал поэт Джон Донн. Niemand ist eine Insel, schrieb der englische Dichter John Donne.
Известное стихотворение Джона Донна. Das großartige Gedicht John Donnes.
Есть книга, Джона Гартнера. Und es gibt ein Buch - John Gartner.
Его 30-летняя мать Донна сказала: Seine Mutter, Donna, 30, sagte:
Возобновляемое топливо при нынешней эффективности может внести вот такой вклад, и при помощи Винода, Джона Доерра и многих других из вас - здесь многие занимаются этим именно - эта доля будет расти куда быстрей, чем тут показано. Erneuerbare Energien können bei der derzeitigen Technologieeffizienz einiges ausmachen, und nach den Aussagen von Vinod, John Doerr und anderen, vielen von Ihnen - hier sind viele Menschen direkt beteiligt - wird dieser Keil viel schneller wachsen, als die aktuelle Projektion zeigt.
Далее события разворачивались, как в вестерне Джона Форда. Das wird mehr und mehr zu einem Wildwestfilm.
Я бы хотел представить вам Джона. Das hier ist John.
Я знаю историю Джона так хорошо, потому что Джон - это я. Ich kenne John's Geschichte sehr gut, denn ich bin John.
Октябрь 1957-го, только что запущен спутник, и мы в городе Лорел штата Мэрилэнд, в прикладной физической лаборатории относящейся к Университету Джона Хопкинса. Es ist Oktober, 1957 und Sputnik ist gerade gestartet, wir sind in Laurel Maryland, im Labor für Angewandte Physik der John Hopkins Universität.
Боже, у меня никак не получается увязать теорию Джона Локка о собственности с воззрениями последующих философов". "Gott, ich wünschte wirklich, dass ich die Verbindung zwischen John Lockes Eigentumstheorie und den nachfolgenden Philosophen geknüpft hätte."
В "Нирване" выставлялись полотна Джона Констебла, Im "Nirvana" zeigten sie dieses Gemälde eines Polizisten.
И я помню как ночь за ночью, слышал, как все те мужчины, те по-настоящему закаленные преступники толпились вокруг Джона Джеймса, читая нараспев "Получи, Паук!" Und so, ich erinnere mich daran, wie Abend für Abend, man all diese Männer, diese harten Kriminellen, zusammengedrängt um John, hören konnte, wie sie aufsagten, "Nimm das, Spinne!"
Через год после моего путешествия я навестил своего хирурга, доктора Джона Хили. Da kam der erste Jahrestag meiner Reise als ich zu meinem Chirurgen, Dr.John Healey ging.
Мы подготовили для Джона карту, чтобы попытаться показать ему, где конкретно все еще присутствует полиомиелит. Wir haben für Jon diese Karte gemacht um ihm zu zeigen, wo genau Polio noch existiert.
Эта "Ария" Джона Кейджа "Arie" von John Cage.
Это строка из поэмы Джона Китса. Es ist eine Zeile aus einem Gedicht von John Keats.
Вот цитата из записей лондонского коммерсанта Джона Локка, который совершил плавание в западную Африку в 1561, и вел увлекательный дневник своего путешествия. Nun, hier ist ein Zitat aus den Schriften eines Londoner Kaufmanns namens John Locke, der 1561 nach Westafrika segelte und faszinierende Aufzeichnungen seiner Reise machte.
Я проделал большую часть работы в Университете Джона Хопкинса а также в Национальном Институте Здоровья, где я работал до этого. Den Großteil dieser Arbeit habe ich an der John Hopkins University durchgeführt, aber auch am National Institute of Health, wo ich vorher war.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!