Примеры употребления "детектор лжи" в русском

<>
Наш вкус сладкого это по существу детектор сахара, потому что сахар источник энергии, и таким образом он включен в наши предпочтения, грубо говоря, вот почему мы любим сахар. Dass wir Süßes lieben, liegt an einem entwickelten Zucker-Detektor, weil Zucker energiereich ist, und so wurden wir verkabelt, salopp gesagt, das ist der Grund, aus dem wir Zucker mögen.
По своей природе мы против лжи. Grundsätzlich sind wir gegen Lügen.
Чтобы проверить гипотезу, мы использовали так называемый "световой детектор". Um das zu testen, benutzten wir eine Maschine, die wir "Blicket Detektor" nannten.
И это истина о лжи номер два. Das ist die zweite Wahrheit über die Lüge.
Это наноматериал, два наноматериала, детектор и формирователь изображения. Es ist ein Nanomaterial, zwei Nanomaterialien, ein Detektor und ein Imager.
Но тренированный знаток лжи может обнаружить ложную улыбку за милю. ein geübter Lügenentdecker jedoch erkennt ein falsches Lächeln auf einen Kilometer.
Итак, они спускаются глубоко в шахты, чтобы найти своего рода экологическую тишину, которая позволит им услышать как частица тёмной материи ударяется о их детектор. Also gehen sie tief in die Minen, um eine Stille der Umwelt zu finden, die es sie hören lässt, wenn ein dunkles Materieteilchens ihren Detektor trifft.
Когда я был ребёнком и мой отец ловил меня на лжи - и вот как он на меня смотрел в таких случаях - он говаривал, - "Сын, у каждой истории три стороны. Sehen Sie, als ich ein Kind war und mein Vater mich beim Lügen erwischte - und da sitzt er und schaut mich mit diesem Blick an - würde er sagen, "Mein Sohn, es gibt bei jeder Geschichte drei Versionen.
Так выглядит наш детектор сейчас. Das ist unser momentaner Detektor.
Мы знаем, что лжецы подсознательно отдаляют себя от предмета их лжи, используя язык как инструмент. Wir wissen, dass Lügner sich unbewusst von ihrem Gegenstand distanzieren und dabei Sprache als Werkzeug benutzen.
И затем детектор передает изображение в компьютер. Der Detektor schickt dann das Bild zum Computer.
Да, я знаю, что это кажется вполне очевидным, но когда вы сами разговариваете с человеком, которого подозреваете в обмане, отношение к нему, безусловно, перевешивает индикаторы правды или лжи. Ich weiß, dass es offensichtlich scheint, aber wenn Sie eine Unterhaltung mit jemandem führen, den Sie der Täuschung verdächtigen, ist Haltung der am meisten übersehene aber auch aufschlussreichste Hinweis.
В то время как если вы сделаете разумную вещь - положите брусочек на детектор, он активируется только в 2 случаях из 6. Wohingegen sich der Detektor, wenn Sie das Wahrscheinliche tun und den Block auf ihn stellen, nur in zwei von sechs Fällen aktiviert.
и смотрят, как он нервничает, выясняя, какие вопросы вызывают самый обильный поток лжи. Der Befrager sieht, wie sich der Betrüger windet, und passt auf, welche Fragen die meisten verräterischen Signale hervorrufen.
Один из моих коллег недалеко отсюда [из Стэнфорда] и его сотрудники построили такой детектор. Und einer meiner Kollegen gleich die Straße hinauf hat mit seinen Mitarbeiten einen solchen Detektor gebaut.
Нет, знатоки лжи вооружены научными знаниями о том, как различить обман. Nein, Lügenensucher sind mit wissenschaftlichen Erkenntnissen zur Entdeckung von Lügen gewappnet.
и мы поняли, что мы можем поместить этот детектор достаточно близко к груди, чтобы найти маленькие опухоли. Wir erkannten, dass wir diesen Detektor nahe genug um die Brust bringen könnten, um tatsächlich kleine Tumore finden zu können.
Истина о лжи номер один: Die erste Wahrheit über das Lügen:
Если вы помашете брусочком над детектором, нечто, что бы вы никогда не подумали сделать сначала, детектор активируется два раза из трех. Wenn Sie nämlich einen Block oberhalb des Detektors hin und her bewegen, etwas, worauf Sie zu Beginn gar nie kommen würden, wird sich der Detektor in zwei von drei Fällen automatisch aktivieren.
Тренированные знатоки лжи докапываются до истины в 90 процентах случаев. Geübte Lügensucher erfahren in 90% der Fälle die Wahrheit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!