Примеры употребления "деталях" в русском

<>
Переводы: все109 detail96 bauteil2 bestandteil1 einzelteil1 другие переводы9
Давайте рассмотрим ее ближе и в деталях. Hier sieht man es sehr detailliert.
Можете ли вы быть столь точны в деталях?" Kann man es wirklich so detailgetreu machen?"
представить его в деталях от начала и до самого конца. Ich musste es mir vom Beginn, entlang des Weges bis zum Ende vorstellen können.
Обо всех деталях можно узнать на сайте www.kpks.cz. Alles weitere erfahren Sie auf der Internetseite www.kpks.cz.
Они никак не связана в деталях с центрифугами, с обогащением урана. Er hat nichts speziell zu tun mit Zentrifugen, mit Urananreicherung.
Эта идея нас настолько воодушевила, что мы принялись обсуждать, как она будет выглядеть в деталях. Diese Idee fanden wir also ziemlich toll, und wir begannen Gespräche über ihr tatsächliches Aussehen.
Спросите меня позже о деталях, но как ни странно, если вы едите рыбу, то эта связь сушествует. Fragen Sie mich später, wie, aber wenn Sie Fisch essen, dann besteht diese Verbindung interessanterweise.
Министр Дионисио Перес Хакоме рассказывает о деталях катастрофы, где погибли Министр внутренних дел, Франсиско Блэйк, и еще семь человек. Der Sekretär Dionisio Pérez Jácome gibt Einzelheiten über den Flugzeugunfall, bei dem der Regierungssekretär Francisco Blake und weitere sieben Personen ums Leben kamen, bekannt.
Эти пять экономических систем разъяснили свои планы деятельности в значительных деталях на полугодичной встрече членов МВФ, на которой им был оказан теплый прием. Die fünf Volkswirtschaften haben ihre politischen Pläne auf der halbjährlichen Mitgliedsversammlung des IWF in bemerkenswert detaillierter Form dargelegt und dafür herzlichen Beifall erhalten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!