Примеры употребления "делается" в русском

<>
Переводы: все140 werden65 sich werden3 другие переводы72
Это так быстро не делается. So schnell schießen die Preußen nicht.
Позвольте показать, как это делается. Ich erkläre Ihnen wie.
Покажи ему, как это делается! Zeige ihm, wie man das hier macht!
Скажите, а как это делается? Ich meine, wie machen Sie das?
Да, значит так это и делается. OK, das ist im Grunde, wie man es macht.
а потом объясню как это делается. Und dann die Abkürzung.
В Бутане многое делается по-своему. Bhutan ist in vieler Hinsicht in einer glücklichen Lage.
В самом деле, как это делается? Ich meine, wie macht man das?
Вот ради чего всё это делается. Und genau darum geht es.
Само по себе ничего не делается. Ohne Fleiß kein Preis.
Покажи мне, пожалуйста, как это делается. Zeig mir bitte, wie man es macht.
Они не знают, как это делается. Sie wissen nicht, wie man es macht.
Всё делается из бумаги и клейкой ленты. Und alles erreicht mit Papier und Teppichklebeband.
Это делается посредством поддержания горизонтального положения тела. Und dies gelingt indem man eine horizontale Körperhaltung beibehält.
Поэтому первое разрушение делается с меньшей энергией. Deswegen ist die erste Beschallung mit weniger Energie.
И кое-что уже делается в этом направлении. Doch es bahnen sich auch einige gute Nachrichten an.
Никто старше 40 не знает, как это делается. Niemand über 40 weiß, wie das geht.
Это значит, что пересадка бедра делается совершенно бесплатно. Das bedeutet, dass wir unsere neuen Hüften umsonst kriegen.
скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. bald gesagt, schwer getan.
Устройства не выключались так, как это делается сегодня. Man hat es nicht ausgeschalten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!