Примеры употребления "делаете" в русском с переводом "machen"

<>
"Что это вы здесь делаете?" "Was macht ihr da?"
что делаете в свободное время? Was machen Sie in der Freizeit?
Что Вы делаете сегодня вечером? Was werden Sie heute Abend machen?
Что вы обычно делаете при засорах? Was macht man, wenn man solch eine Unterbrechung im Fluss hat?
Вы делаете 10 вариаций этого распылителя. Dann macht man 10 Variationen davon.
Вот вы и делаете это снова. Deswegen machen Sie es wieder.
И вы этого снова не делаете. Deswegen machen Sie es nicht wieder.
Что вы делаете в свободное время? Was macht ihr in der Freizeit?
Если она круглая - вы делаете сферическую линзу. Wenn es rund ist, dann macht man eine sphärische Linse.
Вы делаете его или её намного богаче. Man macht sie viel reicher.
"Что вы делаете на улице в такое время?" "Was machen Sie draußen auf der Straße, in dieser Situation?"
Посмотрите, что вы, американцы, делаете в Пуэрто-Рико". Schauen Sie sich an, was die Amerikaner in Puerto Rico machen."
Принимаясь за невозможное, вы делаете это невозможное возможным. Wenn man das Unmögliche anpackt, macht man es möglich.
Первое, что вы делаете, это рассчитываете вибрационный спектр Und das erste, was man macht, ist das Schwingungsspektrum zu berechnen.
Вы миритесь и никогда больше так не делаете. Wenn man Wiedergutmachung leistet und den Fehler niemals wieder macht.
Вы делаете нечто, что немного отличается от этого. Man macht etwas, das eigentlich ein wenig anders ist.
Я могу просто посидеть и посмотреть, что вы делаете? Kann ich einfach dabei sein und sehen was Sie machen?
Вам нужно чувствовать, что вы делаете, что-то стоящее. Man muss das Gefühl haben, einen Unterschied zu machen.
Вы все сейчас разумны, хотя вы ничего не делаете. Sie sind alle Intelligent in diesem Moment, aber Sie machen nichts.
Знаете ли вы, сколько раз в день вы делаете выбор? Wissen Sie, wie viele Entscheidungen Sie an einem typischen Tag machen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!