Примеры употребления "девочек" в русском

<>
Эти игрушки предназначены для девочек. Dieses Spielzeug ist für Mädchen geeignet.
Но я думаю у девочек получится. Aber ich denke, die Mädchen könnten es.
И она спасла еще 4500 девочек. Und so rettete sie 4,500 Mädchen.
Наибольшее влияние это оказывает на девочек. Aber das am erstaunlichsten ist die Wirkung auf Mädchen.
Проект 100 Девочек представляет нам некоторые цифры. Das 100-Mädchen-Projekt hat ein paar sehr gute Statistiken hervorgebracht.
Я не осуществила желание тех двух девочек. Ich konnte die Wünsche der beiden Mädchen nicht erfüllen.
В этом классе больше девочек, чем мальчиков. In dieser Klasse sind mehr Mädchen als Jungen.
И это стало моим девизом для девочек: Und sie ist mein eigenes Motto für meine Mädchen geworden.
Девочек заставляют заниматься проституцией всего за $5. Mädchen werden für nur $5 pro Freier zur Prostitution gezwungen.
Смерть их матери была тяжёлым ударом для девочек. Der Tod ihrer Mutter war für das Mädchen ein schwerer Schlag.
Мы взяли 50 девочек и дали им работу. Wir nahmen uns 50 dieser Mädchen und arbeiteten mit ihnen.
Ну, одна из этих девочек выучилась и стала учительницей. Also, eines der Mädchen hat sich selbst beigebracht Lehrerin zu sein.
Это редкий случай получения внешних вложений в образование девочек. Es ist selten, dass jemand von außerhalb in die Bildung eines Mädchens investiert.
Мы ведь пытались заполнить место отца в жизни девочек. Wir wollten ja die Vati-Stelle im Leben der Mädchen besetzen.
"Почему никто еще не разработал компьютерные игры для девочек?" "Warum hat noch nie jemand ein Computerspiel für kleine Mädchen entworfen?"
Они оказались очень эффективными для девочек в таких ситуациях. Damit wurde viel erreicht für Mädchen.
Например, в Либерии каждая третья из десяти девочек беременна. In Liberia zum Beispiel liegt die Schwangerschaftsrate von Teenagern bei drei von zehn Mädchen.
Я знаю, какая из этих двух девочек тебе нравится. Ich weiß, welches der beiden Mädchen dir gefällt.
У мальчиков - как и у девочек - половое созревание наступает раньше. Jungen kommen ähnlich wie Mädchen früher in die Pubertät.
От девочек избавляются даже до их рождения, когда недостаточно ресурсов. Mädchen werden noch vor der Geburt abgetrieben, wenn die Ressourcen knapp sind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!