Примеры употребления "гуманизма" в русском

<>
Переводы: все14 humanismus11 другие переводы3
Турции идут на пользу образ и ценности республики, которые создавались десятилетиями, а также мудрость гуманизма, укоренившегося в многовековой истории. Die Türkei profitiert von den über Jahrzehnte aufgebauten republikanischen Reflexen und Werten ebenso wie von dem in den Jahrhunderten ihrer Geschichte verankerten humanistischen Wissen.
Экономист, получивший образование в Оксфорде, основывающийся на идеях гуманизма, и несмотря на это, он соглашается с тактикой давления, используемой в Шанхае. Als in Oxford ausgebildeter Wirtschaftswissenschaftler ist er von humanistischen Werten durchtränkt und doch stimmt er den Hochdrucktaktiken von Shanghai zu.
Утверждения же Якоба Келленбергера - нынешнего президента Международного комитета Красного Креста - что именно "принцип гуманизма" лежит в основе всего международного гуманитарного права, относятся к области правового идолопоклонства. Mit der Behauptung Jakob Kellenbergers, des gegenwärtigen Präsidenten des Internationalen Roten Kreuzes, "das Prinzip der Humanität" liege dem IHG insgesamt zugrunde, geraten wir in das Reich der Gesetzes-Vergötterung.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!