Примеры употребления "границей" в русском

<>
Переводы: все732 grenze589 schranke2 другие переводы141
Мой брат хочет учиться за границей. Mein Bruder will im Ausland studieren.
Многие люди, возвращаясь на Родину после продолжительного пребывания за границей, испытывают повторный культурный шок. Viele, die nach langem Auslandsaufenthalt in ihre Heimat zurückkehren, erleiden einen umgekehrten Kulturschock.
Один мой друг учится за границей. Ein Freund von mir studiert im Ausland.
Мы нуждаемся в большем количестве переводов идей и книг других стран, более длительном пребывании за границей студентов университетов, более распространенном обучении иностранным языкам и более широкой поддержке исследований других культур, а также большей конфронтации между национальными воспоминаниями (скажем, между Францией и Алжиром). Wir brauchen mehr Übersetzungen der Vorstellungen und Literaturen anderer Länder, mehr lange Auslandsaufenthalte für Studenten, mehr Fremdsprachenunterricht und Ermutigung zum Studium anderer Kulturen sowie eine verstärkte Konfrontation zwischen nationalen Erinnerungen (beispielsweise zwischen Frankreich und Algerien).
Я прожил за границей десять лет. Ich habe zehn Jahre lang im Ausland gelebt.
Я никогда не был за границей. Ich war nie im Ausland.
Каждый четвертый житель Калифорнии родился за границей. Einer von vier Einwohnern Kaliforniens wurde im Ausland geboren.
Не каждый имеет возможность учиться за границей. Nicht jeder hat die Möglichkeit, im Ausland zu studieren.
С тех пор она осталась за границей. Sie ist seither im Ausland geblieben.
Жить за границей - лучший способ выучить иностранный язык. Im Ausland zu leben ist der beste Weg, eine fremde Sprache zu erlernen.
Это был первый раз, когда я был за границей. Dies war das erste Mal, dass ich im Ausland war.
Это был первый раз, когда я была за границей. Dies war das erste Mal, dass ich im Ausland war.
Побывав за границей, многие вещи начинаешь воспринимать по-другому. Wenn man im Ausland gewesen ist, sieht man viele Dinge anders.
Я возвращался в Штаты после после выставки за границей. Ich kam von einer Ausstellung im Ausland zurück in die USA.
На сегодняшний день 11,7% жителей США родились за границей. Heute sind 11,7% der US-Einwohner im Ausland geboren.
Когда мы за границей, вот как мы определяем собратьев Канадцев. Wenn wir im Ausland auf Reisen sind, dann erkennen wir auf diese Weise sogar unsere Mit-Kanadier.
Насколько я знаю, он ещё никогда не бывал за границей. Soweit ich weiß, war er noch nie im Ausland.
Сын Бо, Бо Гуагуа, будет вести неприметную жизнь за границей. Bos Sohn, Bo Guagua, wird ein unsichtbares Leben im Ausland leben.
Ответ зависит от поддержки, которую сторонники демократии смогут получить дома и за границей. Die Antwort liegt in der Unterstützung, die pro-demokratische Aktivisten in Indonesien und im Ausland gewinnen können.
За границей Меркель не надо показывать, что Германия является важной страной в Европе; Im Ausland braucht Merkel nicht zu demonstrieren, dass Deutschland zu den großen Ländern Europas gehört;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!