Примеры употребления "гормона" в русском

<>
Ген daf-2 кодирует рецептор гормона. Und das Daf-2 Gen kodiert einen Hormon Rezeptor.
Вы только что получили инъекцию кортизола, гормона "борьбы или бегства". Ich habe bei Ihnen gerade einen Cortisol-Ausstoß bewirkt, Ihr Kampf-Flucht-Hormon.
Если изменить клеточный путь этого гормона у мух, они живут дольше. Wenn man diesen Hormon Prozess in Fliegen ändert, leben sie länger.
На картинке изображена клетка, с рецептором гормона красного цвета, прорвавшегося сквозь границу клетки. Also was in diesem Bild seht, ist eine Zelle mit einem Hormon Rezeptor in Rot welche den Rand einer Zelle durchdringt.
Последовав нашим открытиям с маленькими C. elegans, учёные, работавшие с другими животными, начали спрашивать, будут ли другие животные жить дольше, если у них провести такую же мутацию гена daf-2, мутацию рецептора гормона? Nachdem wir unsere Entdeckungen mit dem kleinen C. elegans gemacht hatten, fragten uns Leute, welche mit anderen Tieren arbeiteten, ob wenn man die gleiche Daf-2 Mutation, der Hormon Rezeptor Mutation, in anderen Tieren durchführte, sie länger leben würden.
Гормон IGF-1 регулирует рост. Und das Hormon IGF-1 fördert das Wachstum.
Пустой желудок производит гормон грелин. Wenn sie einen leeren Magen haben, produziert dieser ein Hormon namens Ghrelin.
Как гормон может влиять на скорость старения? Also wie kann ein Hormon schlussendlich die Geschwindigkeit des Alterns einschränken?
Потому что сохранение беременности зависит от гормонов. Denn der Erhalt einer Schwangerschaft ist von Hormonen abhängig.
которые вы себе можете представлять как гормоны, Sie können sich die als eine Art Hormon vorstellen.
А вот говорят про гормоны и ресвератрол. Wie steht es um die ganzen Hormone oder Resveratrol?
В норме яички должны производить тестостерон, мужской гормон. Normalerweise produzieren die Hoden Testosteron, das männliche Hormon.
Это подсказывает, что люди подвержены влиянию гормонов старения. Das sind also Hinweise, die suggerieren, dass Menschen beeinflussbar durch die Effekte der Hormone für das Altern sind.
Ему стали давать женские гормоны в возрасте 12 лет. Im Alter von 12 erhielt er weibliche Hormone.
Она показывает, что старение контролируется генами, и, в частности, гормонами. Das heisst, dass das Altern von Genen kontrolliert wird, und spezifisch von Hormonen.
Нет свидетельств того, что виноваты гормоны или другие химические вещества Es gibt keinen Beleg dafür, dass Hormone oder andere Chemikalien verantwortlich sind
Когда я только перешла в старшие классы, я была комком гормонов, Als ich ein Studienanfänger auf der High School war, war ich wie in wandelndes Pulverfass voller nervöser Hormone.
Часть его на внешней стороне, и она цепляет гормон, который изображён зелёным. Ein Teil davon ist aussen, und es fängt das Hormon, wenn das Hormon eintritt, in Grün.
Мы не можем продолжать кормить наших детей пестицидами, гербицидами, антибиотиками и гормонами. Wir können unseren Kindern nicht länger Pestizide und Herbizide und Antibiotika und Hormone verabreichen.
увеличивая уровень гормонов, повышающих настроение, как эндорфин, а также помогает снизить давление. Es erhöht der Menge von stimmungserhellender Hormone wie Endorphine und reduziert den Blutdruck.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!