Примеры употребления "гормон" в русском

<>
Гормон IGF-1 регулирует рост. Und das Hormon IGF-1 fördert das Wachstum.
Пустой желудок производит гормон грелин. Wenn sie einen leeren Magen haben, produziert dieser ein Hormon namens Ghrelin.
Как гормон может влиять на скорость старения? Also wie kann ein Hormon schlussendlich die Geschwindigkeit des Alterns einschränken?
В норме яички должны производить тестостерон, мужской гормон. Normalerweise produzieren die Hoden Testosteron, das männliche Hormon.
Часть его на внешней стороне, и она цепляет гормон, который изображён зелёным. Ein Teil davon ist aussen, und es fängt das Hormon, wenn das Hormon eintritt, in Grün.
Инсулин это гормон, регулирующий доставку питательных веществ в ткани после того, как вы поели. Insulin ist ein Hormon, dass die Aufnahme von Nährstoffen in das Gewebe fördert, nachdem ihr gegessen habt.
Система удовольствия - это внутренние опиаты, гормон окситоцин, как вы видите, протянулась через весь мозг. Wie Sie sehen, verteilt sich das Vergnügenssystem, die internen Opiate, hier ist das Hormon Oxytocin, über das ganze Gehirn.
Причина в том, такие гормоны, как инсулин, гормон IGF и клеточный путь TOR, жизненно необходимы. Der Grund ist, dass diese Hormone, wie das Insulin das IGF Hormon und der TOR Prozess, essenziell sind.
В данном конкретном тесте, моча, содержащая или не содержащая т.н. гормон HCG, пропитывается через бумагу. Und in diesem speziellen Test fließt Urin, der entweder das Hormon HCG enthält oder nicht, über ein Stück Papier.
В результате эти обработанные самцы утрачивают тестостерон и проходят химическую кастрацию, а впоследствии феминизируются, потому что теперь у них вырабатывается женский гормон. Im Resultat verlieren die behandelten Männchen ihr Testosteron, man kann von einer "chemische Kastration" sprechen, in der sie anschließend verweiblicht werden, weil sie jetzt das weibliche Hormon produzieren.
Ген daf-2 кодирует рецептор гормона. Und das Daf-2 Gen kodiert einen Hormon Rezeptor.
Потому что сохранение беременности зависит от гормонов. Denn der Erhalt einer Schwangerschaft ist von Hormonen abhängig.
которые вы себе можете представлять как гормоны, Sie können sich die als eine Art Hormon vorstellen.
А вот говорят про гормоны и ресвератрол. Wie steht es um die ganzen Hormone oder Resveratrol?
Это подсказывает, что люди подвержены влиянию гормонов старения. Das sind also Hinweise, die suggerieren, dass Menschen beeinflussbar durch die Effekte der Hormone für das Altern sind.
Ему стали давать женские гормоны в возрасте 12 лет. Im Alter von 12 erhielt er weibliche Hormone.
Вы только что получили инъекцию кортизола, гормона "борьбы или бегства". Ich habe bei Ihnen gerade einen Cortisol-Ausstoß bewirkt, Ihr Kampf-Flucht-Hormon.
Она показывает, что старение контролируется генами, и, в частности, гормонами. Das heisst, dass das Altern von Genen kontrolliert wird, und spezifisch von Hormonen.
Нет свидетельств того, что виноваты гормоны или другие химические вещества Es gibt keinen Beleg dafür, dass Hormone oder andere Chemikalien verantwortlich sind
Если изменить клеточный путь этого гормона у мух, они живут дольше. Wenn man diesen Hormon Prozess in Fliegen ändert, leben sie länger.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!