Примеры употребления "головы" в русском

<>
Переводы: все339 kopf292 другие переводы47
Это может стоить тебе головы. Das kann dich den Kopf kosten.
Нумерация поезда с головы состава Die Wagennummern werden ab Kopf des Zuges vergeben
У них просто взрываются головы." Ihr Kopf explodiert."
Это был способ ощущать наличие головы. Das war ein Weg, meinen Kopf zu befestigen.
Предмет любви не выходит из головы. Jemand zeltet in Ihrem Kopf.
От дурной головы и ногам покоя нет. Wer es nicht im Kopfe hat, hat es in den Beinen.
Это не идёт у меня из головы. Das geht mir nicht aus dem Kopf.
Они как бы вылетают из вашей головы. Sie fliegen weg, aus deinem Kopf heraus.
И я выщипнул волосы с головы мухи. Und ich habe Haare vom Kopf der Fliege gezupft.
Если вам удобнее, следите за движениями моей головы. Sie können es an meinem Kopf sehen.
Они рассматривают тело в качестве средства транспортировки головы. Sie betrachten ihren Körper als eine Transportmöglichkeit für ihre Köpfe, nicht?
Есть старая поговорка, что рыба гниет с головы. Ein altes Sprichwort besagt, dass ein Fisch vom Kopf her zu stinken beginnt.
Поэтому, наоборот, челюсть движется на желобках вне головы. Stattdessen gleiten sie in Kerben auf dem Äußeren des Kopfes.
Тело для них - способ доставки головы на заседания. Eine Art und Weise ihre Köpfe zu Meetings zu bringen.
Если бы я синхронизировал это с помахиванием головы, Wenn ich mit meinem Kopf so gemacht hätte, hätten Sie es sicherlich gedacht.
Я оказался бы в ловушке внутри своей головы. Ich wäre gefangen in meinem Kopf.
Словно банка колы открывается прямо внутри головы - эффект классный. Ich habe hier das Geräusch einer Cola-Dose, die geöffnet wird, das direkt in Ihrem Kopf ist und das wirklich klasse ist.
Он также распознает куда вы смотрите, ориентацию вашей головы. Es erkennt auch wohin Sie sehen, die Ausrichtung Ihres Kopfes.
Этот вопрос давно не выходит у меня из головы. Diese Frage geht mir schon lange im Kopf herum.
Представители контролирующих органов в штате Вашингтон тоже озадачено почесывают головы. Und auch Regulierungsbehörden im Bundesstaat Washington kratzen sich ratlos am Kopf.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!