Примеры употребления "голову" в русском

<>
Переводы: все428 kopf292 другие переводы136
Насчёт энергетики, всё, что мне пришло в голову - Für Energie fiel mir das hier ein.
А потому я отрубил ему голову. "Weil ich wusste, dass mein schwuler Sohn in die Hölle fahren würde, wenn er einen Freund gefunden hätte, habe ich ihn geköpft.
Ему кровь в голову ударила. Das Blut stieg ihm zu Kopfe.
Когда я думал об этом после, мне пришла в голову аналогия: Während ich später darüber nachdachte, fiel mir ein Spruch ein, der lautet:
И нам ничего не пришло в голову, но мы произвели необходимое исследование. Uns fiel nichts Sinnvolles ein, das wir hätten verkaufen können, aber wir machten die notwendige Recherche.
Мне и в голову не приходило, что кто-нибудь в его семье мог создать что-то подобное. Es wäre mir wirklich nicht eingefallen, dass jemand aus seiner Familie irgend etwas herstellen könnte.
Повинную голову меч не сечёт. Abbitte ist die beste Buße.
Я хотела бы помыть голову. Ich möchte das Haar waschen.
Я хотел бы помыть голову. Ich möchte das Haar waschen.
ей пришла в голову мысль Sie kam auf eine Idee
ему пришла в голову мысль Er kam auf eine Idee
Тут уж точно голову сломаешь. Und es ist nennt sich mit Recht Puzzle.
мне пришла в голову мысль Ich kam auf eine Idee
А это место рассчитано на голову. Und das hier ist ein sehr kopflastiger Ort.
Мне в голову пришла дурацкая идея. Mir kam ein törichter Einfall in den Sinn.
Мне никогда не приходило в голову Es ist mir nie in den Sinn gekommen
Вам бы не пришло в голову. Sie hätten keine.
Ей пришла в голову хорошая идея. Ihr kam ein guter Gedanke.
вот так, и отдернул голову назад. Ich nahm sie so, und ich zog mein Gesicht ruckartig zurück.
Мне только что пришла в голову суперидея. Mir ist gerade eine tolle Idee gekommen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!