Примеры употребления "говядина на костях" в русском

<>
Говядина Кобэ, которая продается в США, - не настоящая. Das meiste Kobe-Fleisch, dass man in den USA sieht, ist nicht das Original.
когда метастазы возникают в костях, иногда это вызывает очень сильную боль. Wenn die Metastasen die Knochen erreichen sind sie manchmal äußerst schmerzhaft.
Кто-то из вас это съест, если это свинина, но не говядина. Manche von Ihnen würden es essen, wenn es Schwein, aber kein Rind ist.
Люди страдают от всех видов боли, боль при раке от метастазов в костях; Die Menschheit leidet an unzähligen Formen von Schmerz und Krebsschmerzen von Knochenmetastasen.
Кто-то из вас это съест, если это говядина, но не свинина. Andere von Ihnen würden es essen, wenn es Rind, aber kein Schwein ist.
С помощью рентгеновских лучей находят переломы в костях. Mit Röntgenstrahlen findet man Bruchstellen in Knochen.
Эта говядина нежная. Das Rindfleisch ist zart.
говядина Rindfleisch
нежная говядина zartes Rindfleisch
жесткая говядина zähes Rindfleisch
В стране не хватает медикаментов и основных продуктов питания, таких как молоко, сахар, яйца, говядина, курятина и т.д. в результате контроля над ценами и роста инфляции. Als Folge von Preiskontrollen und der steigenden Inflation werden Medikamente und Grundnahrungsmittel wie Milch, Zucker, Eier, Rindfleisch und Hühnchen häufig knapp.
Тем не менее, говядина, как оказывается, представляет собой только вершину айсберга недовольства президентом Ли. Aber wie sich herausstellt, ist die Rindfleisch-Affäre nur die Spitze des Eisberges an Unzufriedenheit mit Lee.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!