Примеры употребления "глобального" в русском

<>
Переводы: все2351 global2145 другие переводы206
Однако начало глобального потепления всё изменило. Das Einsetzen der Erderwärmung hat jedoch alles verändert.
Меня восхищают проявления этого более глобального мышления. Ich bin aufgeregt, wenn ich diese Art Denkerlass erblicke.
Текущие дебаты относительно глобального потепления, однозначно, являются вредными. Die aktuelle Debatte über die Erderwärmung ist eindeutig schädlich.
Но нельзя исключать риск синхронного глобального экономического спада. Doch können sie das Risiko eines synchronen weltweiten Konjunkturrückgangs nicht ausschließen.
Станем ли мы свидетелями аналогичного глобального экономического распада? Werden wir in Kürze einen ähnlichen Zusammenbruch der Weltwirtschaft erleben?
Все эти роботизированные миссии часть более глобального путешествия человечества: All diese unbemannten Missionen sind Teil einer größeren Reise der Menschheit:
С учётом глобального потепления это может стать постоянным явлением: Angesichts der Erderwärmung könnte dies jetzt zu einem regelmäßigen Ereignis werden:
Конечно, нельзя решить проблему глобального потепления за одну ночь. Das Problem der Erderwärmung wird sich natürlich nicht über Nacht lösen lassen.
Для обеспечения глобального экономического роста и стабильности, мобилизуйте резервы Mobilisierung der Reserven für weltweites Wachstum und Stabilität
Такое обязательное лицензирование является основной причиной глобального разрушения биологического разнообразия. Diese erzwungene Lizensierung ist ein wichtiger Grund für die weltweite Zerstörung der Biodiversität.
Оба политика стремятся использовать опасения избирателей по поводу глобального потепления. Beide Politiker wollen die Sorgen der Wähler über die Erderwärmung nutzen.
И кто-то сказал, что это было началом глобального движения. Einige sagen, das war der Beginn einer weltweiten Bewegung.
Соединенные Штаты представляют еще один понижающий риск для глобального роста. Eine weitere Gefahr für das weltweite Wachstum geht von den USA aus.
Давайте проведем ребрендинг глобального потепления, как многие из вас предлагали. Wir sollten die Erderwärmung umbenennen, wie viele von Ihnen vorgeschlagen haben.
Это не означает забыть о необходимости решения проблемы глобального потепления. Das heißt nicht, die Augen vor dem Problem des Klimawandels zu verschließen.
председательство переходит каждый год от одного глобального региона к другому. der Vorsitz rotiert jedes Jahr von einer Weltregion zur nächsten.
Сегодняшняя напряженность происходит из-за полной невозможности восстановления глобального равновесия. Die derzeitigen Spannungen wurzeln in der Paralyse bei der Wiederherstellung des weltwirtschaftlichen Gleichgewichts.
А воздействие глобального потепления уменьшит потребление энергии почти для всех наций. Zudem wird sich infolge der Erderwärmung der Energieverbrauch fast aller Nationen verringern.
А эта теория гласит, что избежать глобального потепления уже не получится. Und laut dieser Theorie ist es bereits zu spät, die Katastrophe abzuwenden.
Пан взял на себя роль лидера в решении проблемы глобального потепления. Ban hat eine führende Position hinsichtlich des Problems der Erderwärmung übernommen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!