Примеры употребления "глина" в русском

<>
Это бентонитовая глина, она набухает и увеличивается в объёме. Sie haben hier Bentonit-Ton, welcher irgendwie anschwillt und größer wird.
Оказывается, его височные кости были собраны, когда он умер, чтобы попытаться найти причину его глухоты, вот почему здесь есть формовочная глина, и череп выступает на стороне. Und es scheint, als wären seine Schläfenbeine entfernt worden, um zu versuchen, die Todesursache festzustellen, weshalb dort Ton eingepasst wurde und sein Schädel an den Seiten Ausbuchtungen hat.
Кстати, каково еврейское слово для глины? Was ist übrigens das hebräische Wort für Ton?
Вы заметили глину на подошвах ее обуви. Sie bemerken den Lehm an ihren Schuhen.
Мы протаптывали глину, когда ее привозили со склона. Wir stampften den Ton mit den Füßen, wenn er frisch vom Hang hereinkam.
Подростки жили в изоляции, их тела покрывались белой глиной. Männliche Teenager lebten isoliert, ihre Körper mit weißem Lehm bedeckt.
Мы настаиваем эту глину с компонентом, который мы называем "закваской". Und wir tränken diesen Ton mit einer Zutat, die wir Treibmittel nennen.
Эту красную глину не найти в 100 милях от Эдинбурга нигде, кроме как в ботаническом саду. Diesen roten Lehm gibt es nirgends im Umkreis von 150 km um Edinburgh, außer im botanischen Garten.
Я могу просто прийти и начать играть с этой планетой, как с комком глины. Ich kann Dinge verändern und diesen Planeten wie einen Klumpen Ton formen.
Там живут около 2000 человек, некоторые до сих пор в простых хижинах из глины и соломы, среди жителей много детей. Etwa 2000 Menschen leben dort, manche noch in einfachen Lehm- und Strohhütten, ein Großteil davon sind Kinder.
На втором этапе мы добавляем воду и соль, смешивая их вместе, и создаём нечто, что мы называем "глиной". Bei Schritt zwei fügen wir Wasser und Salz hinzu, mischen es und schaffen etwas, das wir "Ton" nennen.
Эта глина добывается естественным образом. Der ist natürlich aus der Umwelt, dieser Mörtel.
А затем медленно, перышко за перышком, деталь за деталью, я началь работать над ним и добился - работал перед телевизором - и глина - Und dann, langsam, Feder für Feder, Detail für Detail, habe ich alles herausgearbeitet und hatte schließlich, immer vorm Fernseher arbeitend, dank "Super Sculpey" Erfolg.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!