Примеры употребления "галлюцинаций" в русском с переводом "halluzinationen"

<>
Еще одна моя пациентка страдала другой разновидностью галлюцинаций. Eine andere Patientin von mir hatte Halluzinationen anderer Art.
Об одной особой разновидности зрительных галлюцинаций, которую я наблюдал у своих пациентов. Und zwar über eine besondere Form von visuellen Halluzinationen, die bei meinen Patienten auftritt.
Она сказала, что ей не знакомы ни люди, ни места из галлюцинаций. Sie sagte, sie würde keinen der Menschen oder Orte in den Halluzinationen erkennen.
Она прожила 95 лет у нее никогда до этого не было галлюцинаций Sie war 95 Jahre alt und hatte noch nie zuvor Halluzinationen.
Есть особая форма зрительных галлюцинаций, которая может сочетаться с ограниченным зрением или слепотой". Ich sagte, "Es gibt eine besondere Form visueller Halluzinationen, die mit nachlassender Sehfähigkeit oder Blindheit einhergehen."
Благодаря изучению изображений головного мозга было обнаружено, что во время таких галлюцинаций активируются части височной доли большого мозга. Untersuchungen von Aufnahmen des Gehirns haben ergeben, dass Teile des Schläfenlappens während dieser Halluzinationen aktiviert sind.
Но слышание голосов необязательно является признаком психического расстройства, поэтому понимание механики слуховых галлюцинаций является принципиальным для понимания шизофрении и других подобных расстройств. Das Hören von Stimmen ist jedoch nicht zwangsläufig ein Anzeichen für Geisteskrankheit, deshalb ist es für das Verständnis von Schizophrenie und verwandten Störungen entscheidend, die Mechanismen auditiver Halluzinationen zu verstehen.
Так если мир не таков, каким кажется, и мы видим вещи через призму собственных представлений о них тогда то, что мы называем реальностью - разновидность галлюцинаций, которые происходят здесь внутри. Also wenn die Welt nicht so ist, wie sie scheint, und wir Dinge so sehen, wie wir sind, dann ist die Realität in Wirklichkeit eine Art Halluzination, die hier drinnen stattfindet.
На протяжении 20 лет прислушиваясь к людям, которым очень не повезло в том, что на них повесили ярлык "шизофреник", что считается самой крайней формой "психического заболевания", и впоследствии в течение 10 лет занимаясь исследованиями причин галлюцинаций и заблуждений, я считаю, что общественность понимает безумие лучше, чем мы эксперты. Nachdem ich mehr als 20 Jahre lang Menschen zugehört habe, die das Unglück hatten, dass man ihnen das Etikett "Schizophrenie" angehängt hat - jene Form von "Geisteskrankheit", die als die schwerwiegendste gilt - und nachdem ich anschließend zehn Jahre lang die Ursachen von Halluzinationen und Wahnvorstellungen erforscht habe, bin ich zu der Ansicht gelangt, dass die Öffentlichkeit den Wahnsinn besser durchschaut als wir Experten.
Но бывают еще и галлюцинации. Aber es gibt auch Halluzinationen.
Галлюцинации были у его дедушки. Sein Großvater hatte diese Halluzinationen.
Она страдала очень подвижными галлюцинациями. Sie hatte auch sehr mobile Halluzinationen.
Итак, я расскажу о галлюцинациях. Ich werde also über Halluzinationen sprechen.
Еще у меня бывают геометрические галлюцинации. Und ich sehe die geometrischen Halluzinationen.
Она знала - что все это галлюцинации. Sie wusste, dass es eine Halluzination war.
И галлюцинации представляют собой нечто совершенно иное. Und Halluzinationen sind völlig anders.
Психотические галлюцинации, голосовые или зрительные, обращены к вам. Psychotische Halluzinationen, ob sie nun visuell sind oder auditiv, sprechen dich an.
Но психотические галлюцинации представляют собой нечто совершенное иное. Aber psychotische Halluzinationen sind ganz anders.
Потому что галлюцинации могли подходить к зрительному контексту. Denn die Halluzinationen passten zum Kontext dessen, was er sah.
При простых геометрических галлюцинациях активируется первичная зрительная кора. Wenn die Leute diese einfachen geometrische Halluzinationen haben, ist die primäre visuelle Rinde aktiv.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!