Примеры употребления "выступление" в русском

<>
Переводы: все178 rede56 wort14 auftreten4 другие переводы104
Кто видел выступление Ганса Розлинга? Wer war hier oder hat anderweitig Hans Roslings Vortrag gesehen?
Спасибо, что подготовили моё выступление. Danke, dass Sie meine Bühne hergerichtet haben.
Это, прямо говоря, потрясающее выступление. Das war ein überaus eindrucksvoller Vortrag.
Ну, и как закончить выступление? Okay, wie will ich also schließen?
Моё выступление подошло к концу. Und damit komme ich zum Ende.
Каждый раз его выступление было скучным. Beide Male war seine Leistung schwach.
Публика аплодировала актерам за их выступление. Das Publikum klatschte den Schauspielern für ihre Leistung Beifall.
Нам понравилось ваше выступление на TED. Wir fanden Ihren TEDTalk toll.
Это моё третье выступление на TED. Dies ist mein dritter Besuch bei TED.
Я уверен, они слышали ваше выступление. Ich glaube, sie haben Ihren Vortrag gehört.
Можно ли создать идеальное выступление на TED? Könnte man so den ultimativen TED-Talk erschaffen?
Большинство экономистов оценивают его выступление как высокопрофессиональное. Die meisten Ökonomen haben seinen Auftritt als meisterlich eingestuft.
Я хотел бы завершить выступление следующей историей. Die Geschichte, mit der ich enden möchte, ist diese.
О нём одном стоит сделать отдельное выступление. Er verdient einen ganzen Talk nur über seine Person.
Примерно вот так выглядит мое обычное выступление. Und das wäre also das Thema des eigentlichen Vortrags, den ich gerne halten möchte.
Моё выступление называется "Журавлики и космические телескопы". Mein Vortrag heißt "Flatternde Vögel und Weltraumteleskope".
"Но мне понравилость твоё выступление, ты рассказчик. "Aber was ich an Ihrem Vortrag mochte, sind die Geschichten, die Sie erzählen.
Надеюсь, мое выступление заставило вас задуматься о звуке. Ich hoffe, dass dieser Vortrag Ihnen Geräusche bewusster gemacht hat.
Я завершу свое выступление на достаточно грустной ноте. Ich schließe mit einem ziemlich düsteren Kommentar.
И на этой мысли я завершу свое выступление. Und mit diesem Gedanken werde ich aufhören.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!