Примеры употребления "высокий мяч" в русском

<>
Так что высокий I. Q. не означает, что вы хороший руководитель, потому что суть руководства в том, чтобы успеть увидеть айсберг до его столкновения с Титаником. Ein hoher IQ garantiert also noch lange keine gute Führungskraft, denn gute Führungsqualität zeigt sich darin, dass man den Eisberg sieht, bevor er die Titanic trifft.
То, что произошло только что и в вопросе про мяч и ракетку, показывает, что у нас есть некие интуитивные пути взаимодействия с миром, Was hier und beim Schläger-Ball-Problem passiert, ist, dass Sie im Umgang mit der Welt auf intuitive Herangehensweisen zurückgreifen.
Необходим также высокий профессионализм. Sie müssen auch sehr professionell sein.
пожимали руки, или, играя в мяч, хлопали друг друга по спине, а похлопать друг друга по плечу означало выказать самые сильные чувства. man schüttelte Hände oder, bei einem Ballspiel, schlug man auf den Rücken des Freundes und die ausgestauschten Schläge sollten für Zuneigung stehen;
Здесь люди имеют самый высокий показатель в мире по продолжительности здоровой жизни. Es ist jener Ort, an dem die Menschen sich der höchsten Lebenserwartung frei jeglicher Invalidität erfreuen.
В конце концов, бегать и прыгать там не надо, а мяч лежит себе спокойно. Jedenfalls, es gibt kein Laufen und Springen und der Ball bleibt ruhig.
Восемь лет спустя вторжения США в Афганистан, эта страна до сих пор испытывает высокий уровень неустойчивости. Acht Jahre nachdem die USA in Afghanistan einmarschierten gibt es immer noch eine sehr große Instabilität.
Конечно, это не кратер в 300 км, но вот вы видите этот камень, лежащий рядом, размером с футбольный мяч, и какой ущерб он нанес этой машине. Okay, das ist kein 200-Meilen-Krater, aber wieder können Sie den Steinbrocken sehen der sich genau hier befindet, ungefähr von der Größe eines Footballs, der dieses Auto traf und diesen Schaden anrichtete.
Вот что действительно необходимо, - более высокий уровень сознательности. Was wir wirklich brauchen, ist ein größeres Bewusstsein.
Если мяч стоит 10, то ракетка стоит. Wenn der Ball zehn kostet, kostet der Schläger.
Пусть финны скучноваты, подвержены депрессиям и у них высокий уровень самоубийств, но, честное слово, их квалификации позавидуешь. Die Finnen mögen ein bisschen langweilig und depressiv sein, und es gibt dort eine hohe Selbstmordrate, aber Menschenskinder, sie sind qualifiziert.
Чтобы мяч попал в сетку. Schießt den Ball ins Netz.
На спасительно высокий духовный уровень, тот, что в буквальном смысле слова спасёт мир. Und auch noch eine art von rettender höherer moralischer Ebene, etwas das irgendwie im wörtlichen sinne die Welt rettet.
И это соответствовало опухоли размером с бейсбольный мяч. Und das wiederum entsprach einem Tumor in der Größe eines Golfballs.
Наши штаммы грибов показали крайне высокий уровень активности. Unsere Pilzenarten waren in dem sehr aktiven Bereich.
"Смотрите, она как этот мяч". "Schau, hier ist eine Kugel."
Здесь не очень хорошо видно - это какой-то особенно высокий велосипед. Es wird nicht besonders deutlich, aber das ist ein besonders großes Fahrrad.
Мяч и ракетка вместе стоят $1.10. Ein Baseballschläger und ein Ball kosten zusammen 1,10 Dollar.
Более высокий уровень означает больше активности в данной точке мозга. Ein höherer Dichtegrad bedeuted eine höhere Aktivität des Gehirns in dieser Region.
Это идея движущейся скульптуры, мяч, который был бы направлен по комнате с помощью компьютера. Hierbei war die Idee, eine Skulptur, eine Kugel, von einem Computer aus, durch einen Raum zu steuern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!