Примеры употребления "вырыл" в русском

<>
Когда пьёшь воду, не забывай тех, кто вырыл колодец. Wenn du Wasser trinkst, dann denke auch an die, welche den Brunnen gegraben haben.
Мы вырыли в земле яму. Wir gruben ein Loch in den Boden.
ОК, все представьте книги и представьте, что вы вырываете страницы. Stellen Sie sich Bücher vor und dass Sie die Seiten einfach herausreißen.
Когда саженцу дуба всего один год, даже ребёнок может вырвать его с корнем. Ist der Pflänzling einer Eiche noch nicht älter als ein Jahr, kann ihn sogar ein Kind mit der Wurzel herausreißen.
В действительности, развитые страны, включая США, вырыли себе глубокую яму. Tatsächlich haben sich die Industrieländer, einschließlich der USA, selbst ein tiefes Loch gegraben.
Потом мы вырыли большую яму, и поместили туда контейнер для сбора дождевой воды - это будет наш независимый источник орошения. Dann haben wir ein großes Loch gegraben, und einen Regenwassertank installiert, um eine autarke Wasserquelle für den Garten zu haben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!