Примеры употребления "выигрывающей" в русском с переводом "gewinnen"

<>
Переводы: все211 gewinnen210 sich gewinnen1
Думайте об эволюции как о соревнующемся потомстве, и о его выигрывающей части. Betrachten Sie Evolution als etwas, bei dem Nachkommen miteinander konkurrieren und manche gewinnen.
Мне всё равно, кто выиграет. Mir ist es egal wer gewinnt.
Вероятно, наша команда выиграет игру. Es ist wahrscheinlich, dass unsere Mannschaft das Spiel gewinnen wird.
Кандидат от республиканцев выиграл выборы. Der Kandidat der Republikaner gewann die Wahl.
Эта война должна быть выиграна. Dieser Krieg muss gewonnen werden.
У нас мало шансов выиграть. Wir haben wenig Aussichten zu gewinnen.
Они верят, что могут выиграть. Sie glauben, dass sie gewinnen können.
Маловероятно, что наша команда выигрывает. Es ist unwahrscheinlich, dass unser Team gewinnt.
Кто не рискует, не выигрывает. Wer wagt, gewinnt.
Никто не выигрывает от этого. Keiner gewinnt.
Они редко выигрывают в суде. Meistens werden sie nicht gewonnen.
Я уверен, что наша команда выиграет. Ich bin sicher, dass unsere Mannschaft gewinnen wird.
Том выиграл бесплатную поездку в Бостон. Tom hat eine Freifahrt nach Boston gewonnen.
Это очень легко, выиграть миллион долларов. Es ist sehr einfach, gewinnen sie die Million.
Задняя часть, хозяин - задняя часть выигрывает. Hinterteil, Besitzer - Hinterteil gewinnt.
Дельцы, конечно же, не всегда выигрывали. Selbstverständlich haben die Händler nicht jede Schlacht gewonnen.
Не имеет значения, кто выиграет в ноябре; Egal, wer im November gewinnt:
Моя тётушка выиграла бесплатную поезду на Гавайи. Meine Tante hat eine kostenlose Reise nach Hawaii gewonnen.
Мы выиграли матч со счётом 10:4. Wir haben das Match 10 zu 4 gewonnen.
Но мы выигрываем в плане полезной грузоподъёмности. Aber Sie gewinnen einen Zuwachs an Traglast.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!