Примеры употребления "выбор" в русском

<>
Так что выбор кажется очевидным. Und die Entscheidung erscheint eindeutig.
откуда я исключил средний выбор. Bei der ich die mittlere Option eliminierte.
Какой выбор у меня теперь? Welche Möglichkeiten habe ich?
Они могут предпочесть честный выбор. Eine klare Entscheidung ist ihnen möglicherweise lieber.
В настоящее время выбор ясен. Unsere Entscheidung heute ist eindeutig.
Выбор Китая в Северной Корее Chinas Entscheidung in Nordkorea
через выбор, который мы сделаем. in den Entscheidungen, die wir machen.
И это предоставляет нам выбор. Und dies stellt uns vor eine Entscheidung.
Иракские избиратели сделали свой выбор. Die irakischen Wähler haben gesprochen.
"Выбор человека - часть его разума". "Die Entscheidung eines Mannes ist ein Teil seines Geistes."
Выбор времени имел большое значение: Der Zeitpunkt war mit Bedacht gewählt:
Но акционеры Арселора сделали свой выбор. Aber Arcelors Aktionäre haben ihre Entscheidung getroffen.
Пока выбор Пэлин, скорее всего, окупается. Bisher scheint Palins Nominierung sich gelohnt zu haben.
Основной выбор у этой группы простой: Diese Gruppe muss eine grundlegende Entscheidung treffen:
Вы могли бы сделать лучший выбор. Sie hätten es besser tun können.
Это выбор становится очевидным для всех. Diese Option kristallisiert sich für alle sichtbar heraus.
Нам нужно сделать правильный моральный выбор. Wir müssen die richtige moralische Entscheidung treffen.
Напуганные люди редко делают разумный выбор. Verängstigte Menschen aber treffen selten weise Entscheidungen.
Выбор стоит между эволюцией и революцией. Die Entscheidung fällt dabei zwischen Evolution und Revolution.
Теперь у нас более широкий выбор. Jetzt haben wir noch einige Möglichkeiten mehr.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!