Примеры употребления "всём" в русском с переводом "alle"

<>
Пора нам всем думать шире. Und es ist Zeit für uns alle in größeren Dimensionen zu Denken.
Прививки делают всем детям региона. Man impft alle Kinder in einer Umgebung.
Всем моим друзьям нравится Том. Alle meine Freunde mögen Tom.
Они поддерживали меня во всём. Sie unterstützten mich in allem.
И всем этим занимаются добровольцы. Und alles wird von den Freiwilligen verwaltet.
Всем покинуть район спасательных работ! Allen den Bereich von Rettungsarbeitеn verlassen!
Почему мы всем этим занимаемся? Warum machen wir das alles?
Он всем об этом сказал. Er hat es allen erzählt.
Почему она не принадлежит всем? Warum gehört das Fossil nicht allen?
Ты стала для меня всем Du bist für mich alles geworden
Том ленив, что всем известно. Tom ist faul, was allen bekannt ist.
Он всем об этом рассказал. Er hat es allen erzählt.
Значение фразы было понятно всем: Die Bedeutung des Ausdrucks war allen klar:
Ты стал для меня всем Du bist für mich alles geworden
Это чуждо всем понятиям свободы. Das steht im Widerspruch zu allen Freiheitsbegriffen.
Она всем об этом рассказала. Sie hat es allen erzählt.
И дать стипендии всем девочкам". Ich kann allen Mädchen ein Stipendium geben."
Она всем об этом сказала. Sie hat es allen erzählt.
Глупец обо всём делает замечание. ein Kluger bemerkt alles.
Нам всем тебя не хватало. Du hast uns allen gefehlt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!