Примеры употребления "встаёт" в русском

<>
Переводы: все94 aufstehen37 auf|stehen17 другие переводы40
Потом перед вами встаёт проблема: Das Problem war nur:
он встает в шесть часов Er steht um sechs Uhr auf
Перед нами встает ключевой вопрос. Hier ist die Schlüsselfrage.
она встает в шесть часов Sie steht um sechs Uhr auf
Кто рано встаёт, тому Бог даёт. Morgenstunde hat Gold im Munde.
Моя мать каждое утро встает первой. Meine Mutter steht jeden Morgen als Erste auf.
Далее встает вопрос, как ее вести. Dann kommt die Frage, wie man ihn führen soll.
Кто рано встает, тому бог подает. Morgenstunde hat Gold im Munde.
Том встаёт рано, и я тоже. Tom steht früh auf und ich auch.
Мой брат всегда встаёт раньше меня. Mein Bruder steht immer früher als ich auf.
Том встаёт не так рано, как Мэри. Tom steht nicht so zeitig auf wie Marie.
Конечно, встает вопрос о том, какой фильм выбрать. Selbstverständlich stellt sich die Frage, welcher Film ausgesucht werden sollte.
И тут встаёт главный вопрос насчёт кандидатуры Лагард: Und an dieser Stelle lastet eine zentrale Frage auf Lagarde:
Все встает на место за счёт собственного трения. Sie sind da durch ihre eigene Spannung.
Или когда кто-то встает на пути танка. Oder jemand stellt sich vor einen Panzer.
Он не разговаривает и не встает с кровати. Er kann nicht sprechen und ist ans Bett gefesselt.
Мужчина семь раз падает и восемь раз встает. Ein Mann fällt siebenmal hin und steht achtmal auf.
И встает очень важный вопрос, суть которого заключается в следующем: Und es bringt eine existentielle Frage auf, die da lautet:
Если это происходит, то встаёт критический вопрос для будущего цивилизации: Wenn das eintritt, lautet die entscheidende Frage für zukünftige Zivilisationen:
"Мой мир" говорит, почему встает солнце, почему человек появляется на свет. "Meine Welt" gibt Auskunft, warum die Sonne aufgeht, warum wir geboren wurden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!