Примеры употребления "время" в русском с переводом "zeit"

<>
Не трать время Тома попусту. Vergeude nicht Toms Zeit!
Мы живем в тревожное время. Wir leben in einer Zeit der Gewalt.
Время ратифицировать новый договор СНВ Zeit für die Ratifizierung des neuen START-Vertrags
Время не стоит на месте. Die Zeit bleibt nicht stehen.
И сейчас время прекратить отрицать Aber es ist auch an der Zeit, dass wir unser Leugnen beenden.
Главное сейчас - не упустить время. Die Zeit drängt.
Однако на объединение требется время. Aber die Konglomerisierung braucht Zeit.
Не спеши во время еды. Lass dir Zeit beim Essen.
Я так все время делаю. Aber das mache ich die ganze Zeit.
все время думаю о тебе Ich denke die ganze Zeit an dich
Сейчас не время для равнодушия. Jetzt ist nicht die Zeit für Gleichgültigkeit.
В западной культуре время - линейно. Aber im Westen ist die Zeit linear.
Пришло время рассмотреть новые походы. Es ist höchste Zeit, neuartige Ansätze in Betracht zu ziehen.
и пришло время сделать это. und es ist höchste Zeit, es besser zu machen.
Это было мое время сиять. Und ich war mir so sicher, dass meine Zeit gekommen war.
Да, мы переживаем революционное время. Ja wir erleben revolutionäre Zeiten.
Время отпустить китайскую валюту в\ Es wird Zeit, dass China den Wechselkurs freigibt
В других культурах, время - циклично. In anderen Kulturen ist Zeit zyklisch.
Проблемы Европы может решить время. Die Zeit kann Europas Probleme lösen.
Пришло время с ней расстаться. Es ist Zeit, dass ich mich davon trenne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!